GoTranslators је огранак групације Belgian Web-Refer SPRL Ch. de La Hulpe 150, 7th floor, B-1170 Brussels, BELGIUM факс : 00 32 2 416 64 90.
Пишите (на француском, шпанском или енглеском) на адресу : customers@gotranslators.com
Које предности нудимо својим члановима?
All members, whether they are translators or agencies, have :
.
реалну присутност на Интернету и сви су истакнути према својим специјалностима, земљи боравка и језицима са којима раде
.
о најновијим понудама посла које су нам поднете
.
о могућности да у сваком моменту у току превођења консултујете колеге које раде исту језичку комбинацију и исту специјалистичку област
.
о листи других агенција и преводилаца у циљу будуће сарадње
.
о могућности тренутног ажурирања свог CV-ја и адресних података
.
стотине преводилачких алатки, речника, лексикона, глосара (једнојезичких, вишејезичких, специјалистичких и општих) као и преводилачки форуми и мејлинг листе
.
друге будуће погодности на којима стално радимо; увек отворени за потребе и сугестије наших чланова ( suggest@gotranslators.com
)
Како можете постати члан?
Када се региструјете (1 месеци бесплатни пробни период) дајете нам
1.
своје адресне податке
2.
своје језичке комбинације и специјалистичке тематске области
3.
свој CV
тако да се приказујете у упитима које постављају наши посетиоци, као што је овај :
Да не бисмо ниједном нашем члану давали нефер предност, редослед приказивања на страницама, разврставање у GoTranslators бази података је по случајном узорку и различито сваког дана .
1-то месечни бесплатни пробни период. Али шта после?
Сваки нови члан (за период од месец дана) ужива погодности под истим условима које се нуде GoMembers члановима, осим попуста на специјалне промоције софтвера на посебној страници на нашем серверу, постављање на сервер комплетних CV-ја и уношења података о акредитацији, као и приступа информацијама о великим међународним институцијама.
По истеку једномесечног пробног периода, преводилац или агенција могу трајно остати чланови GoTranslators и уживати горепоменуте бесплатне услуге.
Ако желе да постану GoMember чланови и уживају погодности додатних услуга, биће потребно да плате, преко наше криптоване, штићене странице, годишњу чланарину од 60 евра за А класу, 35 евра за Б класу (видите табелу доле). Како се трудимо да очекивани приходи преводилаца и агенција буду у складу са локалним бруто националним производом, као и у циљу помоћи преводиоцима из неповољнијих средина, GoTranslators чланство је бесплатно за колеге из 59 земаља (Ц класа). Оцена је базирана на класификацији Светске банке.
Годишња чланарина Вам гарантује приступ свим услугама које се пружају у моменту наплате исте, а за период од наредних 365 дана. Целокупан износ плаћене чланарине остају у власништву GoTranslators и у случају добровољног напуштања, одјаве GoMember члана у току године.
Предности бити GoMember...
Листинг у заглављу резултата претраге клијената
Приступ понудама послова у реалном времену и могућност тренутног одговора на њих
Ексклузивни попуст (виши од износа ваше годишње GoMember чланарине) на куповину преводилачког софтвера
Приступ јасним, редовно ажурираним информацијама о преводилачким услугама као и о јавним позивима за достављање понуда великих међународних институција
Могућност постављања техничких упита колегама, у реалном времену
Help desk - хитна служба, са одговором у року од 24 часа
Свакодневна лична статистика и статистика посећености сајта
Приступ Црно-белој листи
Засебна веб страница и пријава на претраживачима које ми унајмимо (новембар 2003.)
Могућност да поставите на сервер комплетан, лични CV који ће преузимати клијенти (новембар 2003.)
Ваша званична акредитација (ATA, AITI, BDU, Aticom итд.) се приказује када се позову ваши подаци (децембар 2003.)
Приступ компленој листи ваших колега преводилаца, разврстано по комбинацијама језика и држава (децембар 2003.). Могућност отказивања претплате на ову листу.
Директна комуникација, у реалном времену, са GoMembers који су повезани на GoTranslators (фебруар 2004.)
итд.
Сигурност (поверљивост, плаћање, спем, итд.)?
GoTranslators се обавезује да неће предавати своју базу података, нити њене делове, ниједном комерцијалном, административном или институционалном трећем лицу. Адресе чланова нису доступне за спем роботе.
WorldPay систем онлајн плаћања (преко Интернета) је једноставан за коришћење и прихваћен широм света због своје поузданости у смислу безбедности, као и због својих професионалних банкарских услуга.
Ваши банковни подаци не иду преко нашег сајта. Сва обрада се обавља на самом WorldPay сајту, користећи заштићени 128 битни протокол, и то изван GoTranslators сајта. То Вам пружа додатну гаранцију поверљивости података.
Немате поверења у плаћање преко Интернета? Ако је тако, свакако можете користити класични банкарски пут: транше, међународну дознаку, чек, итд.
Која је материјална одговорност GoTranslators?
Свака понуда посла која се пријави на GoTranslators објављује се једино ако је текст потврђено истинито и тачно ратификовао двапута понуђач. Међитим, никакав уговор који накнадно склопе преводилац и клијент није, ни директно ни индиректно, обавезујући за GoTranslators у случају спора двеју страна.
GoTranslators ни у којој ситуацији не одговара за односе између продаваца софтвера и чланова.
База података различитих преводилачких услуга по језицима и областима специјализације.