|
| |
VIKTIG!
For at ingen av våre medlemmer skal ha en urettmessig fordel i presentasjonsrekkefølgen på nettsidene, er sorteringen i GoTranslators database tilfeldig og forskjellig hver dag . |
|
Gratis prøveperiode i 1 måneder, men hva skjer så? |
|
|
|
|
 |
Alle nye medlemmer drar nytte av en prøveperiode på én måned med de samme betingelser som gjelder for GoMembers, med unntak av spesielle programvaretilbud som er presentert på en egen nettside, komplette CV-nedlastinger, sertifiseringer og informasjon om store internasjonale institusjoner |
|
|
Når prøveperioden på én måned er over, kan oversetteren eller byrået uten tidsbegrensninger bli medlem av GoTranslators og høste fordeler av gratistjenestene som er nevnt ovenfor |
|
|
Dersom han ønsker å bli en GoMember og dra nytte av tilleggstjenester, vil han bli bedt om å betale en årlig medlemskapsavgift på 60 euro for klasse A eller 35 euro for klasse B (se tabellen nedenfor) på vår sikre betalingsside. Medlemskap i GoTranslators er gratis i 59 land (klasse C). Dette for å sikre at den forventede inntekten for hver oversetter eller hvert byrå er i samsvar med hjemlandets bruttonasjonalprodukt, og for å yte spesiell hjelp til oversettere i fattige land. Utregningen er foretatt på grunnlag av verdensbankens klassifiseringer. |
|
|
|
|
|
|
|
Årlig medlemskap garanterer tilgang til alle tjenester som er tilgjengelige ved medlemskapets inngåelse, i 365 dager. Alle medlemskapsbetalinger er GoTranslators eiendom, selv når medlemskapet avsluttes frivillig før medlemskapsperioden er over. |
|
|
Fordelene ved å være et GoMember... |
|
|
|
|
 |
En liste i starten av oppdragsgivernes søkeresultater |
|
|
Øyeblikkelig tilgang til oppdragstilbud samt muligheten til å svare umiddelbart |
|
|
Særavslag (mer enn du betaler for GoMember-medlemskapet) ved kjøp av oversettingsprogramvare |
|
|
Tilgang til klar og regelmessig oppdatert informasjon om oversettertjenester og offentlige anbud fra internasjonale institusjoner |
|
|
Muligheten til å stille tekniske spørsmål til kollegaer på nettet |
|
|
Støttetjeneste som gir deg svar innen 24 timer |
|
|
Daglig personlig statistikk og statistikk over nettbesøk |
|
|
Tilgang til Svart/Hvitt-listen |
|
|
En egen nettside samte en liste over søkemotorer (november 2003) |
|
|
Muligheten til å lage en komplett, individuelt tilpasset CV som kan lastes ned av oppdragsgivere (november 2003) |
|
|
Dine sertifiseringer (ATA, AITI, BDU, ATICOM osv.) kommer opp ved gjennomgang av oversetterinformasjonen din (desember 2003) |
|
|
En komplett liste over dine oversetterkollegaer, sortert etter land- og språkkombinasjoner (desember 2003). Muligheten til å trekke seg fra denne listen. |
|
|
Nettdialog med andre GoMembers som er knyttet til GoTranslators (februar 2004) |
|
|
osv. |
|
Sikkerhet (konfidensialitet, betaling, uønsket e-post, osv.)? |
|
|
|
|
 |
GoTranslators forplikter seg til ikke å bringe videre hele eller deler av sine databaser til noen kommersiell, administrativ eller institusjonell tredjepart. Adressesøkende roboter har ikke tilgang til medlemmenes adresser.
WorldPay nettbasert betalingssystem er enkelt å bruke og anerkjent over hele verden for sin sikkerhetsmessige pålitelighet og for sine profesjonelle banktjenester. |
|
 |
WorldPay : www.worldpay.com  |
|
Alle bankoperasjoner utføres av WorldPays egen nettjeneste, som benytter en sikker 128-bit protokoll utenfor GoTranslators' nettsted. Dine fortrolige bankopplysninger går derfor ikke via vårt nettsted. Dette gir deg en ytterligere garanti for konfidensialitet. |
|
Stoler du ikke på nettbaserte betalingstjenester? I så fall kan du bare bruke konvensjonelle banktjenester: avdrag, internasjonal overføring, sjekk osv. |
|
Hvilket ansvar bærer GoTranslators? |
|
|
|
|
 |
Hvert oppdrag som registreres hos GoTranslators blir publisert bare dersom ordene 'bekreftet sannferdig og nøyaktig' er godkjent to ganger av innsenderen. Ingen kontrakt inngått mellom oversetteren og hans kunde kan likevel på noen måte - direkte eller indirekte - anses som bindende for GoTranslators dersom der skulle oppstå tvist mellom disse to parter. |
|
|
GoTranslators bærer ikke noe ansvar for forhold mellom programvareleverandører og medlemmer. |
|