- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Enrique GONZALEZ
Oude Dreef 31
Noorderwijk, 2200
Country code : BE
Tel : 014/21.30.83
Mobile : 0472/74.16.90
Languages and specialist subject areas
English > Spanish
, , , ,
French > Spanish
, , , ,
Memberships, accreditations
ATIO
CV
Presentation :
Academic background in an international environment. Focus in SAP, IT, QA, localisation & technical writing. More than 14 years of proven experience in several fields & projects. Accuracy, reliability & expertise.
Quality Management Systems Internal Auditor, SQMC/IRCA 180 (Brussels).
Computer Information Systems, Algonquin College of Applied Arts and Technology (Ottawa, Canada).
Poitical Science, School of International Relations (Lima, Peru).
Microcomputers Programming I and II, Algonquin College of Applied Arts and Technology (Ottawa, Canada).
Geopolitics of the Pacific Basin: International Relations, Trade and Commerce, International Affairs Centre (Santiago, Chile).
International Relations, School of International Relations (Lima, Peru).
Professional courses :
Software Engineering Development, Unisys (Brussels, Belgium).
Quality Internal Audit, Unisys (Brussels).
Project Management, Unisys (Amsterdam, Holland).
Principles of System Analysis, Unisys (Brussels).
WordPerfect, Corel Systems Corporation (Ottawa, Canada).
Timeline, Royal Canadian Mounted Police (Ottawa).
Visio, Royal Canadian Mounted Police (Ottawa).
Telecommunication Principles, Newbridge Networks Corporation (Kanata, Canada).
Computer Information Systems, Algonquin College of Applied Arts and Technology (Ottawa).
Professional experience :
2001 - Freelance localization services (English/French to Spanish). Windows 2000 and XP Professional.
1999 — 2000 International Engineering Centre (IEC – Brussels). Localiser. Software localisation and testing, as well as technical writing. Windows 98 and NT.
1997 — 1999 Eastman Software, Inc. (Global Localization Group – Boston). In—house localiser of imaging products (COLD, Workflow for Exchange—WFX, Document Management for Exchange—DMX and Imaging Pro). Developing, writing, and editing on—line help screens, documents and dialog boxes; standardising documentation and performing product QA. Windows 95 and NT 4.0.
1997 - Corel Corporation (Marketing and Advertising – Ottawa). In—house localiser. Editing and standardising technical and marketing documentation; working closely with sales and post—sales, as well as international media relations. Windows 95.
1993 - Newbridge Networks Corporation (Marketing Communication – Kanata). In—house technical translator and writer of datasheets, as well as marketing material and documents based on the International Telecommunication Union (ITU) terminology. Macintosh System 7.
1992 — 1994 Canadian Forces Language School. DTP of several language modules for adult training and voice—over scripts (Ottawa).
Prices :
Rates are negotiable from € 0.05 - € 0.09 p/source word or € 20 - € 30 p/hour or less than 300 words.
Working method :
Email / FTP delivered. Invoiced payment in euros or US dollars (30 / 60 days) by cheque, bank transfer or PayPal
Traductor inglés francés español Translator from English and French to Spanish Traducteur anglais français espagnol