Translator specialized in the fields of Medicine, Pharmaceutics and Engineering. Traductor especializado en los campos de la Medicina, Farmacéutica e Ingeniería
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
John Bozell (Contact : John Bozell)
Diploma Superior de Español (Ministerio de Educación y Ciencia)
Calle Retógenes 3, bajo
Soria, 42001
Country code : ES
Tel : 34 975 230 697
Fax : 34 975 230 697
Mobile : 34 677 438 141
Languages and specialist subject areas
Spanish > English
, , , ,
English > Spanish
, , , ,
CV
Presentation :
John Claude Bozell
Retógenes 3, bajo 42001 Soria, Spain
Phone: 34-975 230 697 / 34-677 438 141
Fax: 34 975 227 562
Fax: 34 975 22 75 62
Email: taacidiomas@usuarios.retecal.es
URL – http://www.proz.com/pro/43752
I have 20 years of experience teaching and 17 years experience translating from Spanish to English and English to Spanish. I have experience translating in the following fields:
· Clinical Trials and Human Medicine
· The Automotive Industry
· The Pharmaceutical Industry
· Technical and Engineering
· Veterinarian Medicine
. Religion / Philosophy
I have experience in consecutive interpretation mainly at a technical level for the Automotive and Sawmill Industries.
Mr. David Schindler
Dean
John Paul II Institute
415 Michigan Ave. NE
Washington D.C. 20017
SPAIN
Mª José Flores Calmaestra
Lingua Servicios
Fuengirola, Málaga
linguatraductores@telefónica.net
Susana Frías
Celer Pawlowsky
Llull 102
Barcelona 08005
sfrias@celerpawlowsky.com
Laia Duran
Iwith
Italia 1, Baixos
El Mansou, Barcelona
www.iwith.org
Thierry Pobel
Counsellor in Veterinarian Statistics and Development
Los Betetas, 12 – 4ºD
Soria 42002
hpobel.3071@cajarural.com
Marian Minaya
Bowne Global Solutions
Euro Building 2
Orense 69
Madrid 28020
marian.minaya@bowneglobal.es
Qualifications :
Diploma Superior de Español awarded by the Ministerio de Educación y Ciencia (1997)
Professional courses :
Education
·Diploma Superior de Español, Soria, Spain
awarded by the Ministerio de Educación y Ciencia, 1996
·Universidad a Distancia (UNED), Soria, Spain
History, 1992-1995
·Providence College, Rhode Island, USA
Philosophy, 1975-1976
§ Real Colegio Alfonso XII El Escorial, Spain
High School 1971-1975
Professional experience :
Recent Translations
- Articles on Human Medicine (+360,000 words)
- Pharmaceutical documents (+100,000 words)
- QSTD for Plastic Injection (11,000 words)
- Other Technical/Engineering documents (+100,000 words)
Rates
My lowest rate is 0.08 per word in Euros or 0.10 in USD and this can go as high as 0.10 / 0.12 depending on difficulty, deadlines and so on. For large translations, the rate is a fixed amount arrived at by applying a percentage discount to be negotiated with the client.
Working method :
Daily Output
The minimum amount of completely finished text I can deliver per day is 2,000 words, while the maximum is 4,000, depending on the nature of the text.
Computer Hardware
·Pentium III, 15” Monitor, 450 Mgh, 128 ram, CDR 40X, CDW, 10GB, Optic Fiber Cable Internet Connection (256 kbps), HP ScanJet 3300C scanner, Canon LBP 810 Laser Printer,
Translator specialized in the fields of Medicine, Pharmaceutics and Engineering. Traductor especializado en los campos de la Medicina, Farmacéutica e Ingeniería