SANCHEZ DURAN translator from Italian and English to Spanish. Traduttrice dall' Italiano e dall' Inglese allo Spagnolo. Traductora de Italiano e Inglés a E
Ana Maria Sanchez Duran   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Ana Maria Sanchez Duran
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Ana Maria Sanchez Duran
Piazza Fratelli Rosselli 6
Bagno a Ripoli (FI), 50012
Country code : IT
Tel : 39055620582
Fax : 390555000087
Mobile : 3288875679
E-mail : [---] @tin.it  
 Languages and specialist subject areas
English > Spanish, , , ,
Italian > Spanish, , , ,
 CV
Presentation :
Sono una professionista madrelingua spagnola, laureata, nata a Madrid nel 1966 con ottima conoscenza dell'italiano e dell’inglese parlato e scritto.

Dal 1995 lavoro come libera professionista nel campo delle traduzioni letterarie, giuridiche e commerciali, e di siti web (dal inglese allo spagnolo e dall’italiano allo spagnolo). Sono residente in Italia dal 1999.
Qualifications :
1984 -1989:
Laureata in Diritto presso la “Facultad de Derecho de la Universidad Complutense de Madrid (U.C.M.)” (Spagna) Votazione “Notable” (7.5/10 )
Degree In Law (Lawyer) Law School Of Complutense University, Madrid, Spain

Licenciada en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid. España
Professional courses :
Formazione post-laurea come Mediatrice Familiari presso l’ “A.I.E.E.F.” (“Asociación Interdisciplinaria Española de Estudios de Familia”) – Madrid.

Postgraduate Course On Family Mediation. Aieef (Interdisciplinary Spanish Association For Family Studies) Madrid, Spain

Curso de Formación de Mediadores Familiares de la A.I.E.E.F. (“Asociación Interdisciplinaria Española de Estudios de Familia”) – Madrid.
Professional experience :
· 2000- 2005:
Traduzioni dall’italiano allo spagnolo legali e commerciali per aziende italiane operanti in Spagna e nei mercati latinoamericani; per agenzie ( siti web) e per privati. Anche Traduzioni Giurate.
Legal, Commercial and Marketing Translations For Italian Companies and Professionists working with spanish speaking countries, for Italian Agencies (web sites) and For individuals. Also Official translations.

Dal 2002 iscritta al Albo di Consulenti Tecnici del Tribunale di Firenze al n° 7484 come “Esperto traduttore- interprete in lingua spagnola”

Registered As “Judicial Expert in Translating To Spanish” (number 7484) at the Court of Florence

· 1997-2005:
Docente in corsi post-laurea di mediazione familiare e tecniche di risoluzione dei conflitti, presso l’ “Universidad Pontificia de Comillas” in Madrid, l’ “Universidad de Salamanca” , il “Colegio de Trabajadores Sociales de Galicia” e l’Associazione non-profit A.I.E.E.F. (Spagna)

· 1995 - 2003:
Traduzione dall’ inglese allo spagnolo dei libri:
Translation of three books about Family Mediation:
- “Fundamentals of Family Mediation” del Prof. John M. Haynes. State University of New York Press, 1994. Pubblicato in spagnolo col titolo “Fundamentos de la Mediación Familiar” dall’ “Editorial Gaia”, Madrid, 1995. (270 Pagine)
- “Divorce Mediation: A Practice without Theory. A New Vision of the Law”, di Lenard Marlow, Harlan Press, Garden City, New York 1997. Pubblicato col titolo, “La Mediación Familiar: Una Práctica en busca de una Teoría” dall’ “Editorial Granica”, Barcellona, 1999. (424 Pagine)
- “ Family Mediation”, di Lisa Parkinson. Sweet & Maxwell, Londra 1997. Pubblicato col titolo "Mediación Familiar. Teoría y Práctica: Principios y estrategias operativas. Editorial Gedisa. Barcellona. Luglio 2005 (348 pagine)

1998 - 2000:
Collaborazione gratuita con la NGO “World Mediation Forum” per la traduzione Inglese>Spagnolo di corrispondenza con i membri e di articoli pubblicati sul suo sito web.
Free Collaboration with World Mediation Forum (Non-Profit NGO) in translating several letters and articles for its previous web site

· 1995 e 1998:
Coordinazione dell’organizzazione del I e II Congresso del World Mediation Forum, tenuti rispettivamente in Spagna e a Cuba.


· 1992 - 1999:
Avvocato con studio legale in Madrid (Spagna) specializzata in Diritto Civile e di Famiglia, con applicazione di tecniche di mediazione e negoziazione.

Dal 2002 iscritta alla Sezione Speciale dell’ Albo dell’Ordine degli Avvocati di Firenze come “Avvocato stabilito”.
SANCHEZ DURAN translator from Italian and English to Spanish. Traduttrice dall' Italiano e dall' Inglese allo Spagnolo. Traductora de Italiano e Inglés a E