- College of Laws (Faculdade de Direito Candido Mendes) RIO - RJ - 1988/1992
- College of Engineering (Metallurgical & Industrial Engineering) PUC-RJ (1972-1975)
- College of Chemistry (Escola de Quimica) UNQ - RJ - (1967-1969)
- Translator's license for 6 languages after examinations before Government Agencies and Professional Associations.
Professional courses :
- College of Law (Faculdade de Direito Candido Mendes) RIO - RJ - 1988/1992
- College of Engineering (Metallurgical & Industrial Engineering) PUC-RJ (1972-1975)
- College of Chemistry (Escola de Quimica) UNQ - RJ - (1967-1969)
- Translator License for 6 languages after examinations before Government Agencies and Professional Associations.
Professional experience :
Brazilian clients:
IBM do Brasil; Quimitra S.A. (Merck Affiliated Company); Explo Ltda (Brazilian branch of ICI CO); Hoescht do Brasil (Brazilian Branch of Hoescht); Incibra (Brazilian branch of Laboratories Servier - France); Triunfo SA (Brazilian Associated Co. of Mita Copiers INC.); Danemann, Biegler & Ipanema Moreira (Trade Mark and Patent Agents); Furnas Centrais Elétricas (Power Plants Construction, Distribution and Maintenance); CISPER S.A.(glass factory); Olivetti S.A.; Nashua do Brasil - Gestetner SA (copiers) ; Novatron (XEROX do Brasil) (Copier Industries); Rio Marine S.A. (Ships broker); Companhia Vale do Rio Doce -CVRD (Mining Company), H. Guedes Engenharia (Civil and Electric Engineering) ; Faulhaber Engenharia Ltda (Civil and Electric Engineering); Carioca-Nielsen Engenharia (Civil and Electric Engineering), PETROBRAS S.A. (State Oil Company , oil industry); IME - Military Institute of Engineering (IME- MIN EX) ; Brazilian Ministry of Industry & Commerce; INT/STI - National Institute of Technology (technical reports on Chemistry, Biochemistry, Industrial processing, , etc) ; INPI (Patents & Trade Marks Institute); INEN (National Institute of Nuclear Engineering ); CBTU (Brazilian Company of Urban Trains) in Joint Agreements with The World Bank/ Brazilian Federal Government/ Government of States of Rio Janeiro/ Sao Paulo/ Minas Gerais, and Pernambuco viewing at the transfer of the control of operations from federal to state governments; Governments of Brazilian states of Ceara, Mato Grosso; Municipality of Rio de Janeiro; Casa da Moeda do Brasil S.A.; ( currency notes, and stamps); BACEN (The Brazilian Central Bank) .
International Clients:
Mafi-Trench Corp (US) (turbines)
London Economics (UK) (studies on economics)
Intech Co. (KO) (cell phones)
Hyundai Heavy Industries Ltd (KO) (oil industry)
National Law Center (US)
Boeing Capital Corp (USA)
Kaizen Institute of USA (management)
ARAMCO Corp. (AR and US) (oil industry)
St. Anne Adoption Centre (Canada)
Prices :
English > PORT Brazil = Euro 0.06/word
French > PORT Brazil = Euro 0.06/word
Italian > PORT Brazil = Euro 0.06/word
Spanish > PORT Brazil = Euro 0.06/word
Spanish > USA English = Euro 0.06/word
Portuguese > USA English = Euro 0.07/word
Spanish > PORT Brazil = Euro 0.05/word
English > LA Spanish = Euro 0.06/word
French > LASpanish = Euro 0.06/word
Italian > LA Spanish = Euro 0.06/word
Working method :
Use of ms office, acrobat, among others, for translating, proofreading, and editing.
Jobs are received and sent via mail, fax or conventional express mailing.
Payments: Paypal, WesternUnion, Bank cheques and transfers.
ANTONIO BARROS TRANSLATOR
Translator from: English, Portuguese, Spanish, French, and Italian into Brazilian Portuguese.