- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Marta María BIANCHI
AGIT --Guatemalan Translators and Interpreters Association
15 Ave. 11-57, zona 13
Guatemala, 00130
Country code : GT
Tel : (502) 637-2327
Fax : (502) 637-2327
Mobile : (502) 518-0070
Languages and specialist subject areas
Spanish > English
, , , ,
English > Spanish
, , , ,
CV
Presentation :
I am a professional freelance translator in the English >Spanish (Latin America) and Spanish>English (USA) language pairs with over 8 years of experience in my field of work.
During this time I have provided my translation and proofreading services to corporations, organizations, translation agencies and individuals in Canada, USA, Ireland, France, Spain, Czechoslovakia, Australia and the countries of the Latin American Region in different areas of expertise such as: legal, finance, general business, fiscal and business policies and procedures, insurance, technical, software user manuals, advertising, marketing, education, health, environment, human development, human rights, journalism and literature, among others.
In addition to my degree in Translation, I have a B.A. in Literature, completed four years of studies in Journalism and have been teaching translation at the Professional School of Translation in Guatemala--my native country--for over four years now.
I promise precision, professionalism and punctual delivery at all times.
References :
To be provided upon request, depending on area(s) of interest.
Qualifications :
Sworn Translator, certified and authorized to translate in the English and Spanish languages by the Ministry of Education in Guatemala.
Technical degree in Journalism (Universidad Rafael Landívar, Guatemala)
Translator Diploma granted by Escuela Profesional de Traductores e Intérpretes in Guatemala
B.A. in Literature, Universidad del Valle, Guatemala, 2004
Professional courses :
International Translators Congress -- Antigua Guatemala-- 2003. Round Table participant.
Professional experience :
Over eight years of experience working with clients in Canada, USA, Ireland, France, Czechoslovakia, Australia, Spain and the countries of the Latin American Region in the following areas of specialization: legal, finance, general business, fiscal and business policies and procedures, insurance, technical, software user manuals, advertising, marketing, education, health, environment, human development, human rights, journalism and literature, among others.
Prices :
US$ 0.07/source word (Translation)
US$0.03/source word (Proofreading)
Working method :
PC - Windows 98; MS Office 2000 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook Express); Acrobat Reader, Trados 5.5 Freelance, MultiTerm iX, WinZip.
My working method includes translation and review of my translation by another professional translator before final and punctual delivery to client to guarantee a fluent and precise transfer of the meaning of the original text into the target language.
Translator : Spanish to English, English to Spanish, ...