Translator from English to Spanish. Traductora de inglés a español
Ines Hercovich   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Ines Hercovich
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Ines HERCOVICH
Luis M. Campos 1160 10º A
Buenos Aires, 1426
Country code : AR
Tel : 5411 4773 0411
Fax : 5411 4773 0311
Mobile : 15 4030 0874
E-mail : [---] @fibertel.com.  
E-mail : [---] @hotmail.com  
 Languages and specialist subject areas
English > Spanish, , , ,
 CV
Presentation :
Translator and interpreter, text editor. I coordinate work-shops for people who need to write, specially essays, thesis, etc.
References :
Different agencies in Argentina such as Translat and Spell
Interests :
Social sciences, Psychology and Psychoanalysis, insurance, tourism, Literature, Culture in general,
Qualifications :
MB in Sociology (UBA), Social Psychologist, Semiologist, Writer.
Professional courses :
Translations and simultaneous interpretation
Social research
Discourse analysis
Escritora, correctora de estilo
Professional experience :
As sociologist, since 1976
As translator (on and off), since 1968
Interpreter:

1968 Simultaneous translator at the 1st International Conference on Space Research
1999 • Report on AMIA’s financial situation after the bombing in 1986 for the New York Jewish Council
• Three lectures given by Prof. Sidney Strauss, Phd. on Educational Psychology
• A one month course given at the Argentine Air Force on Technical
Installation and Use of Weather Radar Systems
• Interaction with the public visiting the stand of Hydrogen Release Compound
at the 1st Environmental Technology Fair
• Five lectures and three work=shops offered by Prof. Jim Selman, Phd. on
Coaching for Managers
2000 • Two lectures given by Prof. Arnon Perry, Phd. on Marketing Administration
• Two lectures given by Chief Constable at Gloucester County, U.K. on Child
Abuse


Translator:

Books:

1973 • Raphael Patai: The Jewish Mind: La Mentalidad Judía (approx. 350 pages)
1974 • Nancy Hollander: Women: Slaves of History or History of Salves?: La mujer: ¿Esclava de la historia o Historia de Esclava? (122 pages)
• Doris Lessing: Short Stories: Cuentos Breves (approx. 200 pages)
1998 • National Institute for Industrial Technology (INTI): Contaminantes Orgánicos en Plásticos (approx. 200 pages)

Booklets, articles, conferences

1999 • AMIA’s Reconversion Process and Current Situation
2000 • Svetlitza, J.: “At Last, Hrubinek Has a Voice. A Psychoanalytical Approach toTerror”(from Spanish into English; 2,500 words approx.)
• Leisure Planet: Guías de Turismo (45,000 words approx.)
• Anti-Tabacco Video
2001 • Martínez Bouquet Foundation: Research Project on Axiotherapy as
Psychotherapy
• WEB pages for STATE FARM and AMICA, both international insurance
companies (information for prospects and clients, 140,000 words approx.)
2002 • WEB pages for STATE FARM and AMICA (idem, each 75,000 words approx.)
2003 • KRISPY KREME Processing manuals (for the start up of this company in Mexico, 55,000 words)
• The Psychological Dimension of Disasters (an article to be published by the International Journal on Psychiatry. From Spanish into English: 5,500 words.)

• “On Suicide”, a collection of articles edited by John Miller, for Editorial
Biblos (269 pages)

Prices :
between u$s 0,05 and 0,15 per word depending on time frame, extension, difficulty and the standard of literary quality required.
Working method :
Manual and TRADOS
Translator from English to Spanish. Traductora de inglés a español