Translator from English to Bengali and Sylheti. Other services: Proofreading, transcription, localisation, Voice Over, Voice Recording, etc.
Arif Ahmed   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Arif Ahmed
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Arif Ahmed
Lalmatia
Dhaka, Bangladesh., 1207
Country code : BD
Tel : Avail after emailing
Fax : Avail after emailing
Mobile : Avail after emailing
E-mail : [---] @yahoo.com  
Web : www.geocities.c [---]  
 Languages and specialist subject areas
English > Bengali, , , ,
Bengali > English, , , ,
 CV
Presentation :
Hello!

I am a native Bengali & Sylheti speaking translator, living in Bangladesh. I have been doing translation work for a number of years on a free lance basis. I have translated various foreign TV programmes (English to Bengali) for the most popular Bangladeshi TV channel Ekushey Television Ltd., as well as for other channels. I also translated technical books, manuals, information leaflets, etc for both governmental and non-governmental and foreign organisations . I have also translated various literary pieces of famous authors and published articles in both Bengali and English language national dailies. I am also familiar with information technology and Internet related jargon.

My experience in various kinds of translation range from the extremely audience-friendly translation of the educational-scientific documentary TV series "Toyota World of Wild Life" aired on Ekushey Television of Bangladesh to the quite technical translation of the "Guidelines For Earthquake Resistant Non-Engineered Constructionˇ" . The intended level of lucidity for the translated version of the "Toyota World of Wild Life" was that it should be comprehensible and enjoyable even to students of or, people who received schooling upto, Class- VII / VIII. In this connection, I also understand the television language, i.e. its need to be succinct, vibrant, nuanced and audience-oriented. On the other hand, the "Guidelines For Earthquake Resistant Non-Engineered Constructionˇ" was intended for engineers and people in decision making and senior managerial positions with relevant engineering/ science background.

I am also familiar with the ISPOR principles and have relevant contacts.

Therefore, in light of the brief description above, I believe I have a relatively wide range of capacity to translate materials on various subjects and for diverse audience, both targeted and general, and also to co-ordinate any PRO related project locally.

I have always been deeply interested in Translating. But apart from translation, I am interested in a wide variety of other subjects too. I have a long-standing love for literature -- both in Bangla and in other languages. My interest in this field includes politics, history, religion, social issues, fiction and poetry. I am also in tune with current affairs.

Apart from my individual expertise : I am also in a position to receive collaboration, if needs be, from a diverse network of people with experience and expertise in translation activities, ranging from professional translators to free-lancers and part-timers, generalists to experts, working in diverse professions.
They even include medical/health professionals, psychologists, retired public officials, NGO/development sector professionals/consultants, teachers and other academicians, media professionals and students. I am fortunate to be able to draw on the expertise and services of these people if necessary. This will also enable me to take on a large volume of work necessitating a collective effort or work requiring specialist/expert knowledge necessitating the services of pertinent professionals.
Therefore I believe, with my skill, experience and the optional human resources available to me as described above, I will be able to carry out any assignments given to me -- maintaining Quality and Punctuality.

Finally, I am also able to undertake any kind of Voice-Over or Voice Recording projects in Bengali and Sylheti.
Interests :
Subject Areas:
-----------------

Journalism and mass communication
Radio and TV programmes
Movies/Cinema
Advertising
Social issues
Webpage text
Literature

Also:
------
Voice-over, Voice recording, Narration.

Formats:
-----------
Books, documents, reports, manuals, brochures, tele/movie/documentary-film scripts , web-page, ads,
etc;
Qualifications :
B.A.
Professional courses :
Diploma in IT and documentary film making.
Professional experience :
* Worked as a translator for the most popular terrestrial nationwide Bangladeshi Television channel "Ekushey Television Ltd." Translated various documentary TV serials for them. Also translated other dubbed TV serials etc. for other channels in a similar manner.

* Translated a guidebook on constructing earthquake resistant buildings and structures, titled “Guidelines For Earthquake Resistant Non-Engineered Construction" ( originally published by IAEE ).

* Translated training manual for health workers on neo-natal child care and treatment for “Save the Children ”, on behalf of UNL , Dhaka. Subcontracted.

* Published translations of literary pieces by famous authors on periodicals ( including Isaac Asimov, Alexander Pushkin, H.H. Munro - Saki, Oscar Wilde, etc ).

etc...
Prices :
Negotiable.
Working method :
* Payment method will have to be mutually worked out.



Translator from English to Bengali and Sylheti. Other services: Proofreading, transcription, localisation, Voice Over, Voice Recording, etc.