- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Derek Thornton
Köslinerstrasse 3
Pforzheim, 75181
Country code : DE
Tel : +49 (0)7231 965023
Fax : +49 (0)7231 965024
Mobile : +49 (0)171 7521512
Languages and specialist subject areas
German > English
, , , ,
CV
Presentation :
Technical translator and technical author German-English since 1979 (native language: English). Occasionally also English-German, French-English and Spanish-English. Educated as telecommunications engineer in the UK but with professional experience in many countries, including a total of 14 months in the USA.
Technischer Übersetzer und technischer Redakteur Deutsch-Englisch seit 1979 (Muttersprache: Englisch). Gelegentlich auch Englisch-Deutsch, Französisch-English und Spanisch-Englisch. Ausgebildet in UK als Ingenieur der Nachrichtentechnik aber mit Berufserfahrung in vielen Ländern, einschließlich ca. 14 Monaten total in den USA.
Interests :
Languages in general, radio and electrical technology in the broadest sense, film and graphics.
Sprachen im Allgemein, Funk- und Elektrotechnik im breitesten Sinne, Film- und Bildtechnik.
Professional courses :
Member of VDE for over 25 years, member of tekom for more than 10 years.
Mitglied des Verbandes Elektrotechnik Elektronik Informatik (VDE) für über 25 Jahren und Mitglied der tekom für mehr als 10 Jahren.
Professional experience :
System engineer for telecommunications and radio navigation systems, their associated power supply, air conditioning and electrical subsystems, not only in operation (radio systems, airports, switching centers) but also in planning, development, manufacture, test, installation, commissioning and maintenance. Technical translator and technical editor, part-time since 1979 and full-time freelance since 1995. Experience with the production of offers for large installations, test and quality assurance documentation, operating, maintenance, training documentation, contract texts and business presentations, primarily in English but also occasionally in German. More than 500 translation jobs completed for direct clients without even one complaint.
Systemingenieur für Telekommunikations- und Funknavigationssysteme und die dazugehörigen Stromversorgungen, Klima- und Elektrotechnik, Steuer- und Peripheriegeräte, sowohl im Wirkbetrieb (Funksystemen, Flughäfen, Vermittlungsstellen) als auch in der Planung, Entwicklung, Fertigung, Prüfung, Aufbau, Inbetriebnahme und Wartung. Technischer Übersetzer und technischer Redakteur, nebenberuflich seit 1979 und vollzeitig freiberuflich seit 1995. Erfahrung mit der Erstellung von Angeboten für Großanlagen, Meß-, Pruf- und Qualitätssicherungsdokumentation, Bedienungs-, Wartungs- und Trainingsdokumentation, Geschäftspräsentationen und Vertragstexten, hauptsächlich auf Englisch aber auch gelegentlich auf Deutsch. Über 500 Übersetzungsaufträge für Direktkunden beanstandungslos durchgeführt.
Prices :
For direct customers: Firm, fixed price after examination of complete source text. Contract preferred for large orders. Minimum order: EUR 125, due 14 days after receipt of invoice or by arrangement.
For agencies: Agency price and conditions accepted if reasonable.
Für Direktkunden: Festpreis nach Einsicht im vollständigen Ausgangstext. Für größere Aufträge Vertrag erwünscht. Mindestauftragswert: 125 EUR, fällig14 Tage nach Rechnungserhalt oder nach Vereinbarung.
Für Agenturen: Vernünftige Preise und Bedingungen der Agentur werden akzeptiert.
Working method :
Translation projects will be carried out in accordance with the spirit of DIN2345 and ÖNORM D 1200/1201 if required. Complete text will be read several times until fully understood (with reference to drawings, illustrations, tables, labeling plans, or back to client or author where necessary) and then rendered in native technical English. Wordfast is used for all translations, Transit 3.0 Satellite PE is available if required. I am also prepared to work on the client's premises (without extra charge around Pforzheim, and with charge for traveling time or overnight stay around Karlsruhe, Stuttgart or Strassbourg.)
Falls gefordert werden Übersetzungsprojekte sinngemäß nach DIN2345 und ÖNORM 1200/1201 durchgeführt. Ausgangstext wird mehrmals durchgelesen bis es lückenlos verstanden ist (mit Einbeziehung der Zeichnungen, Abbildungen, Tabellen, Beschriftungspläne, oder Rückfrage beim Autor oder Kunde falls notwendig) und dann in muttersprachlichem technischen Englisch wiedergegeben. Wordfast wird grundsätzlich für Übersetzungen eingesetzt, Transit 3.0 Satellite PE ist vorhanden falls benötigt. Ich bin auch bereit in den Geschäftsräumen des Kunden zu arbeiten (in Raum Pforzheim ohne Aufpreis; in Raum Karlsruhe, Stuttgart oder Straßburg gegen Erstattung der Reise- oder Übernachtungskosten.)