- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
David ROE
MIL (Member of the Institute of Linguists). Membership number 020784.
Member of ASETRAD (Spain). Membership number 206.
C/ Santo Domingo 14, 5, 2b
Ávila, 05001
Country code : ES
Tel : +34 920 250519
Fax : +34 920 250519
Languages and specialist subject areas
Spanish > English
, , , ,
Memberships, accreditations
IOL
MIL (Member of the Institute of Linguists). Membership number 020784.
Member of ASETRAD (Spain). Membership number 206.
CV
Presentation :
Spanish-English Translation & Interpreting. Language graduate resident in Spain since 1984. Diploma in Translation. Member of the Institute of Linguists. Currently doing an M.A. in Translation Studies.
References :
EURO : TEXT Traductores e Intérpretes, S.L., C/ Fray Luis de León, 3, 47002 Valladolid, Spain. E-mail: eurotext@eurotext.org.
GEM 86 Consultores, S.L., Avda. Marqués de los Vélez, 13, Entlo. A, 30008 Murcia, Spain. E-mail: intelgem@gem86.com.
Tridiom, S.L., Marqués de Valdeiglesias, 6, 5ºA, 28004 Madrid Spain. E-mail: marandan@tridiom.com.
Interests :
Music, reading and keeping fit.
Qualifications :
2003 – 2008 University of Birmingham England, U.K.
M.A. in Translation Studies.
I am currently doing an M.A. in Translation Studies.
Modules cover the following areas of translation and language:
Introduction to Translation Studies (module 1)
Lexis (module 1)
Corpus Linguistics (module 2)
Functional Grammar (module 2)
Written Discourse (module 3)
Translation & Discourse (module 3)
Sociolinguistics (module 4)
Socio-translation (module 4)
Research methods
Translation project
Dissertation
My first three essays (in the middle of my fourth one at present) have been published on the CELS website.
1979 – 1983 University of Sheffield England, U.K.
B.A. (Hons) Spanish Language and Literature.
Fernando Moragas prize, distinction in spoken Spanish.
November 2000 Institute of Linguists England, U.K.
Diploma in Translation.
Professional courses :
Feb – Jun 2004 Escuela Mario León Rodríguez Madrid, Spain
Simultaneous interpreting.
Refresher course, theory and practice (60 hours).
Professional experience :
Freelance since 1993.
Translation:
1993 – Present day Self-employed Ávila, Spain
Freelance translator (full time)
Among others, I translate on a regular basis for the following agencies:
EURO : TEXT Traductores e Intérpretes, S.L., Valladolid, Spain.
GEM 86 Consultores, S.L., Murcia, Spain.
AA Translations, S.L., Logroño, Spain.
Celer Pawlowsky, S.L., Barcelona, Spain.
Tridiom, S.L., Madrid, Spain.
I am a member of the freelance translation team at Instituto de Empresa, Madrid (approval mark 9.5 out of 10). I also work for ESADE, Barcelona and I am on the EU translation team at Celer Pawlowsky, S.L.
Interpreting:
July 2004, simultaneous, Universidad Europea Miguel de Cervantes, Valladolid, Spain.
Subject: Tourism Congress (Tourism as a University Degree).
Two half-days (4 hours each).
July 2004, simultaneous, University of Valladolid, Valladolid, Spain.
Subject: India.
Half-day (4 hours).
April 2004, simultaneous, Boecillo Technology Park, Valladolid, Spain.
Cidaut, Fundación para la Investigación y Desarrollo en Automoción.
Subject: High Strength Steel.
Full day (7 hours).
1996 – 2000, liaison, Ávila, Spain.
United Technologies Automotive, S.A., Hygiene & Safety Audit Team.
Various 5-10 day periods travelling with a multilingual team of auditors, visiting UTA companies in different parts of Spain.
Prices :
Prices depend on text type & volume and deadline.
Translator from Spanish to English. Traductor español inglés