Translator : English to Spanish, ...
Elisa Garcia   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Elisa Garcia
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Elisa GARCIA
Jose Ingenieros 1556
Florencio Varela, 1888
Country code : AR
Tel : +54 (011) 42212959
E-mail : [---] @yahoo.com.ar  
E-mail : [---] @ctpcba.com.ar  
 Languages and specialist subject areas
English > Spanish, , , ,
 Memberships, accreditations
CTPCBA
 CV
Presentation :
Personal Information
 Identity card number.: 28. 687. 277
 CUIL number: 27-28687277-3
 Marital status: single (no children)
 Date of birth: March 04, 1981
 Address: José Ingenieros 1556
 Neighbourhood: Florencio Varela
 Country: Argentina
 E-mail address: garciaelisa03@yahoo.com.ar
 Phone number: +54 (0) 11 4221 2959
Interests :
Interests
Tennis, artistic drawing, universal literature, cinema, music, art, and informatics
Qualifications :
University studies
1999 – 2004 Universidad Nacional de La Plata Buenos Aires
TRADUCTORADO PÚBLICO NACIONAL EN LENGUA INGLESA
(National Public Translation in English)
The course of studies includes technical, scientific, legal, economic and literary translation.

Secondary studies
1993-1998 EEMNº2 Fcio. Varela
Bachiller con Orientación en Gestión y Administración de Empresas.
 Best average during the whole course
 Granted a scholarship to continue studies at the university level.
Professional courses :
Other Studies
2002  Curso de Alfabetización Infórmatica”. Microsoft office: Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Outlook y Microsoft PowerPoint. High competent user of Internet and Messenger.

July 14th 2001  Seminar: “Words, words, words: vocabulary acquisition” delivered by Prof. Michael McCarthy.
Place: Universidad Católica Argentina

September 26th 2001  Seminar: “History of the language: Diversity and Variation” delivered by Prof. Adriana Boffi.
Place: Universidad Nacional de La Plata

October 16th 2001  Seminar: “Verbal Interaction: Perspectives Analysis” delivered by Prof. Luisa Granato.
Place: Universidad Nacional de La Plata

February 20th 2003  Seminar: “Advanced Language: defining the level and discussing how to attain it” delivered by Prof. Fernando Lasala.
Place: Belgrano Day School

Febrero 26th 2003  Seminar: “A way with literature: exploiting stories for the development of language competence” delivered by Prof. María Silvia Stagnaro.
Place: Instituto del Carmen

September 03rd 2004  Plenary: 1984 – Primera Jornada AACI – 2004: 20º Aniversario del Depto. Terciario. Enseñanza del Idioma Inglés y Traducción.
Place: Asociación Argentina de Cultura Inglesa.
Professional experience :
March 2005
Up to now English Courses María Luján Opiosso supported by Cultural Inglesa Dominico
In charge of oral lessons, private university courses, and adult courses.

March 2002
Up to now
Home English Private Lessons
I prepared free students to sit for international tests at the University of Cambridge, entrance course in UNLP (National University of La Plata), language level tests at UAI (Universidad Abierta Interamericana) and IACI (Instituto Argentino de Cultura Inglesa)

March 2005 Freelance Translator
Translation of résumé for Carlos Vasallo, public national accountant.

February 4th 2005 –
Febrero 17th 2005
a1a Corporate Services
I received phonecalls from USA and offered solutions to the problems presented by the customers.
I entered the information provided into the database and charged them online.
I prepared the articles of incorporation for the companies. I sent them by e-mail and then I called the customers asking them to sign the documents, or I sent them by faz to the State of Florida.

November 2004 December 2004
Emanuel Foundation
Translation of children plays and short stories to be acted in the foundation theatre as an integrating activity for children of different nationalities.
July 2003
August 2003 Emanuel Foundation
I acted as an interpreter for the childre during the convention.
Prices :
the prices vary beteween 0.02 dollars and 0.06 dollars per source word translated.
the hour costs 15 dollars
Translator : English to Spanish, ...