Fra gli anni 1989 – 1993 ho frequentato la Catedra della Lingua e Letteratura Italiana presso la Facolta’ di Lingua, Storia e Geografia ( DTCF ) dell’ Universita’ di Ankara Conseguendo la laurea con successo. Subito dopo la laurea decidevo di iscrivermi alla Facolta’ di Lettere presso l’Universita’ degli Studi di Trieste in Italia, al corso di Storia di Cinema sotto l’indirizzo delle Disicipline dello spettacolo, trasferendomi a Trieste nel 1993.
Durante i dieci anni di permanenza in Italia ho lavorato come Dirigente – Coordinatore per due ditte di Trasporti Turca prima CAM PAZARLAMA A.Ş. e poi ALISAN ULUSLAR ARASI TAŞ. VE TİC AŞ. tutti e due con sede a Kadıköy / İstanbul.
Per valorizzare i tempi liberi, nel periodo di 2002 – 2003 ho fatto l’insegnate di lingua Turca per gli Italiani presso l’Universita’ Popolare di Trieste; Ente Morale, per due anni accademici consecutivi.
Fra le mie esperienze di traduzione dall’Italiano verso il Turco e viceversa ci sono le prestazioni date a disposizione sulla richiesta di sotto elencate autorita’ dello Stato Italiano ;
· Tribunale di Trieste della Repubblica Italiana
· Procura della Repubblica Italiana presso il Tribunale di Trieste
· Questura di Trieste
· Guardia di Finanza di Trieste
· Polizia di Confine di Trieste
· Carabinieri ( vari Commandi ) di Trieste
· Polizia delle Ferrovie dello stato di Trieste
· SWAD Punto Franco Nuovo a Trieste
· Ambasciata d’Italia Ad Ankara
· RAI
Oltre a questi istituti statali, a molte aziende private di vari settori sia Turche che Italiane ho dato servizio linguistico orale e scritto.
References :
vedi le referenze in curriculum
Interests :
Letteratura, arte, sport, storia, armi,
Qualifications :
Dottorato in Lingua e Letteratura Italiana conseguito nel 1993 presso l'Universita' d'Ankara.
Professional experience :
7 anni di esperienza nel settore di logistica e import export, traduzioni scritte e orali eseguite per enti pubblici e privati in Italia e in Turchia.
Prices :
10 euro per 1000 caratteri ( Iva esclusa ) Sconto aplicabile per i lavori che superano 50.000 caratteri
Working method :
PC, fax, e mail, all automation equipments available.
Kemal AKI, traduttore dal Turco verso l'italiano e viceversa