English, German, French & Spanish - Affordable * Accurate * Always on Time ... since 1987!
Werner George Patels, MA, C.Tran.   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Werner George Patels, MA, C.Tran.
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Werner George Patels, MA, C.Tran.ATIA (Alberta, Canada)
612-500 Country Hills Blvd. NE, Suite 238
Calgary, T3K 5K3
Country code : CA
Tel : +1-403-770-8100
Fax : +1-403-770-8100
E-mail : [---] @telus.net  
Web : www.WernerPatel [---]  
 Languages and specialist subject areas
French > English, , , ,
German > English, , , ,
Spanish > English, , , ,
English > German, , , ,
 Memberships, accreditations
ATIA
ATIA (Alberta, Canada)
 CV
Presentation :
Professional, certified/accredited translator and conference interpreter - Master's degree in translation, interpretation and political science. Perfectly bilingual (English & German) - the best of both worlds. Translations that read like originals.

EUR 0.08 per word - special offer for GoTranslators users.
References :
I will gladly do a sample of max. 250 words.
Interests :
I specialize in law, business, finance and marketing, but I also handle a range of other subject matters (e.g., environment, tourism).
Qualifications :
M.A. in translation, conference interpretation and political science
Professional courses :
Master's degree in Translation, Conference Interpretation and Political Science (accredited by CIUTI).
Professional experience :
Examples of previous projects:

German to English:

* Financial statements, quarterly reports and marketing material for a major European power utility and two of its subsidiaries
* Contracts
* Large project dealing with the "mysteries of the ancient world" for a new theme park in Switzerland
* Huge environmental report (approx. 50,000 words) dealing with water quality, spectroscopy, and all sorts of other scientific methods of measuring and monitoring water quality, water substances, etc.
* Various marketing materials for multinational companies24,000-word paper on the WTO negotiations on agriculture
* Several marketing brochures for PricewaterhouseCoopersManual for online banking platform for a major online broker
* Management training manual (approx. 9,000 words)Various SOPs regarding blood-transfusion products and processes (quality assurance)
* “Fantasio”, a little-known opera from the late 19th century
* Two published book translations on medicine and history
* Regular translation of medical study reports on a range of topics (various conditions, genetics, etc.)
* Large project over several months regarding the translation of tourist information on Gothic ("Brick Gothic") architecture in Europe (Germany, Baltic countries, etc.) and its history.

English to German:

* Website translation for a company producing stairlifts for the elderly and disabled
* Extensive translation project involving a large number of agreements and website material about software, hosting services, organization of a major international event, etc.
* Statement of claim for a class-action lawsuit against a multinational pharma company - this project was done for the no. 1 class-action lawyer in Canada
* Extensive marketing brochures for the Ontario government; for example: Ontario's biotech industry
* Extensive newsletter for the automotive industry
* Several translations for major automotive and engineering companies

French to English:

* Contracts
* Photo essay (literary translation/journalism)
* Jewellery/watchmaking
* Press releases

Spanish to English:

* Contracts
* Business & marketing documents (e.g., marketing material for department stores)
* Websites and other documents in the field of international law
* Extensive study report on adolescent development
* Extensive brochures for a major hotel chain

Other:

* Simultaneous interpretation for German newscast “RTL aktuell” on CBC International (daily; German to English; 1998-2000)
* Simultaneous interpretation for LifeScan Annual Sales Conference (English to German)
* Simultaneous interpretation (German-English-German) at "Arcelor Mittal" conference in Montréal, Fall 2007 Simultaneous interpretation (German/English) at Annual Congress of the International Luge Federation, Calgary, Summer 2008
* Various voice-over assignments (German & English) for corporate videos, radio/TV commercials, etc.
* Subtitles for movies – DVD editions (the movie, director’s commentary, bonus features, etc.) (German to English & English to German)
Prices :
Special offer to GoTranslators users: EUR 0.08 per word
Working method :
I can handle up to 2,000 words a day. I will always have to see the original document, or a representative sample, first.

Computer-assisted translation software (CAT) / Translation memory (TM):

* SDL Trados 2009 & 2007
* SDLX
* Déjà Vu (DVX)
* Wordfast Classic
* Across
English, German, French & Spanish - Affordable * Accurate * Always on Time ... since 1987!