Translator : English to Spanish, ...
ESTELA SERVENTE   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

ESTELA SERVENTE
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
ESTELA SERVENTEInstituto Superior en Lenguas VIvas
UADE
Universidad Pompeu Fabra
JUAN MARÍA GUTIERREZ 2532
VILLA DE MAYO, 1614
Country code : AR
Tel : 0054 -1-44561061
Fax : 0054-1-44561061
Mobile : (15)4440-5341
E-mail : [---] @movi.com.ar  
E-mail : [---] @speedy.com.ar  
 Languages and specialist subject areas
English > Spanish, , , ,
 CV
Presentation :
Graduated Sworn, Tehcnical, Scientific and Literary Trasnlator.
Mathematics Professor.
Proofreader.
Terminologíst
References :
My clients' list includes renown Law Offices, Patent Offices, Trasnportation Offices and many other professional business offices
Interests :
I am really interested in the translation business and have been working in it for more than 25 years now.
Qualifications :
1970 - 1974: Mathematics, Physics and Cosmography Professor – Instituto del Profesorado de la Escuela Normal N° 1.
1971 -1975: Literary, Tenhnical-scientific Tranaslator – Instituto Superior de Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”
1994 – 1997: Sworn Translator in English Language – Universidad Argentina de la Empresa.
1999 – 2001: Texts’ Proofreader Assistant for companies and publishing houses – Fundación Litterae.

1999-2003: Permanent studies on Terminology. Attendance to different specialization and postgraduate courses.

2003: Terminology Summer School at Universidad Pompeu Fabra, Barcelona

2003: Attending a Master in Terminology in Universidad Pompeu Fabra, Barcelona.
Professional courses :
Refer to the previous field
Professional experience :
We specialize in public and legal translations, connected with any law field, as well as in technical and scientific translations. Likewise, we have also translated scripts for educative documentary TV programms.
Post-Degree Courses connected with Translation: Patents, Insurances, Commercial Law, Procedural Law, Partnerships and Corporations, Computing, Residues’ Treatment, among others.
Attendance at the Latinoamerican Translation and Interpretation Congress organized by the “Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires” in the years 1999 and 2001. Attendance at workshops organized in occasion of those Congresses.
Expertise in translating different texts, i.e. financing, legal documents, reports as expert witness on various subjects. Also: treatment of toxic residues, patents and trademarks, operation and exploitation of gas and oil areas.
Translations for banks, renown legal offices, temporary-staff companies, construction companies, patent and trademarks private office, counseling companies, etc.
Prices :
U$D 0,04 per word
Working method :
I master any kind of document and, at present, I am using TRADOS 5.5 as translation tool.
Translator : English to Spanish, ...