Suzanne LESTRADE [translator : ...
Suzanne Lestrade   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Suzanne Lestrade
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Suzanne LestradeQUALIFICATIONS:

MAY 1997
• BA Honours French and English Degree ( Queen Mary and Westfield College, University of London).

February2005
• Associate Member of The Institute of Translation & Interpreting

December 2004 to date
• Currently undertaking a secondary Proofreading Course led by Chapter House to lead to a certification.

August 2004
• Preliminary Proofreading Course led by Chapter House
East London
Essex, UK
Country code : UK
Tel : +0044 02085919596
Fax : + 0044 02085919596
Mobile : + 0044 07904296572
E-mail : [---] @tiscali.co.uk  
Web : myweb.tiscali.c [---]  
 Languages and specialist subject areas
French > English, , , ,
 Memberships, accreditations
ITI
QUALIFICATIONS:

MAY 1997
• BA Honours French and English Degree ( Queen Mary and Westfield College, University of London).

February2005
• Associate Member of The Institute of Translation & Interpreting

December 2004 to date
• Currently undertaking a secondary Proofreading Course led by Chapter House to lead to a certification.

August 2004
• Preliminary Proofreading Course led by Chapter House
 CV
Presentation :
I am a conscientious and adaptable professional, benefiting from experience as a Translator (French to English) for L’Oréal UK Limited and Clarins UK Limited, an Angliciser and Copywriter for The Franklin Mint (English US to English UK) ,Marketing Manager for Thierry Mugler Parfums (Clarins UK Limited), and. a Freelance Translator and Proofreader with working proofreading experience with The Franklin Mint. I also have worked in France as an English Teaching assistant. I have a working knowledge of the French and English language, and a sound understanding of various cultures and markets. I am a committed team player who is also able to work on my own initiative to achieve quality results to precision. PC and Mac literate and able to make full use of modern advertising, marketing and translation techniques.
References :
Shana Bond
L'Oreal Team Manager
Consumer Advisory Division
255 Hammersmith RD
London
W6 8AZ
0208 762 4000

JAMES MACKIE
MARKETING MANAGER (JAN 2005 TO DATE)
THIERRY MUGLER PARFUMS
10 CAVENDISH PLACE LONDON
W1G 9DN
0207 307 6758

ANDREA KOTTAS
KJI INTERNATIONAL (AGENCY)
andrea@ kjinternational.com
Minneapolis 612-288-9494
Interests :
French and English Novels, New Literatures, Film, and Excersise
Qualifications :
EDUCATION:

1993 - 1997
Queen Mary and Westfield College, London University.
• BA (Hons) combined degree in French and English.
• The course combined Language and Literature Subjects as well as technical and literary translation.

1987 - 1993
St. Augustine’s of Canterbury Upper School, Iffley Turn, Oxford.
• 2 A levels - French (C) and English (C).
• Ten GCSE’s including English Language, English Literature, Mathematics, French, Spanish, French for Business, Design and Communication and Biology.
Professional courses :
June 2002
• Certificate in Marketing Cavendish College, London.
Professional experience :
Freelance:
• Production of various translations for Solicitors, pertaining to legal texts for comprehension.
• Translation of various medical dentistry from US English to UK English texts for KJI International (Agency based in Minneapolis, USA).
• Translation of a Canadian company’s policy and procedures document from French to English for KJI International. (15000 words)
• Translation of I.T. Legal Contract from French to English for RP International, UK, (5000 words).
• Translation of Distribution Contract for Betta Traduction, France, (5000 words)
• Proofreader for The Oracle magazine- a London based Christian magazine.
• Translation of Company Website for Silex Creations, Montreal.
• Translation of power point presentation for an industrial seminar for Parallel’s Translations, Suzhou, China.

Sep 2001 - Sep 2003 and September 2004 to July 2005

Thierry Mugler Parfums, Clarins UK Ltd, London.
Relational Marketing Coordinator.

• Translating and copywriting texts from French to English for Direct Marketing mailings.
• Managing the Relational Marketing programme as directed by the Thierry Mugler Parfums Head Office.
• Managing the Relational Marketing budget.
• Assisting in the development of Direct Marketing strategies and CRM projects.
.Sep 2003 - Sep 2004
Thierry Mugler Parfums, Clarins UK Ltd, London.
Marketing Manager (Maternity Cover)

• Translated copy from French to English and verified translations for products, marketing strategies and product development.
• Produced brand and line marketing plans as directed by the Paris Head Office.
• Monitored and managed the marketing department budget.
Aug 2000 - Sep 2001
L’Oréal UK Ltd, London.
Analyst/Administrator/Translator

• Translated technical French laboratory reports and all French correspondence into English
• Provided monthly and annual reports, a product analysis of consumer of contacts, which incorporated brand and product analysis and costings.



July 1998 - Dec 1999
Franklin Mint Ltd, London.
Angliciser/Copy Translator

• Anglicised promotional material from US English into UK English, whilst retaining the company style. Occasionally translated literature from French to English.
• Proofread translations, to ensure accuracy.
• Worked alongside the English team, based in the United States, to ensure the validity of various legal and sponsor issues.
Aug 1997 - July 1998
Franklin Mint Ltd, London.
Bilingual Telemarketer

• Developed business in France and England via the telephone, in French and English, to promote the latest collectable products on the market.
Sep 95 - May 1997
Collège Chaumié, and Jasmin Les Iles, (schools), Agen, France.
English Teaching Assistant (third year of French Degree)

• Taught grammar and English language to French students between the ages of 11 and 16 years, which enabled language development and enhanced their communication skills.
Prices :
£0.05/0.07Euro perword per word translated £0.03/0.05 Euro per word proofread.
Working method :
Work sent to me by Email or Fax. Payment via Paypal or Cheque direct to me within 15 days of the completion of work.
Suzanne LESTRADE [translator : ...