- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
andrea lorca
monte carmelo 120, dpto AA32, Providencia
Santiago, 7350138
Country code : CL
Tel : 56-2-4746682
Mobile : 56-091758530
Languages and specialist subject areas
English > Spanish
, , , ,
French > Spanish
, , , ,
German > Spanish
, , , ,
CV
Presentation :
I have always been interested on language and translations but in 2001 I started to work on a more professional level as a translator. My background in media communications and web design has helped me to get started.
References :
Esther Cordeiro - Journalist esther@adeguello.net
Interests :
Medicine
Legal
Business and marketing
Film and media
Social sciences
Qualifications :
5 degree in Communications(Licenciada en CC de la Informacion), Universidad Complutense deMadrid
Spain
Professional courses :
2006 Diploma in Legal Translation (on going) - Escuela Sampere - School of Translators and Interpreters
2005 Postgraduate certificate in Spanish-English translation – City University London
2004 Postgraduate certificate in translation studies – Warwick University January-June
2003 English - Spanish Translation Techniques course -- International House,
Professional experience :
2006 - Handbook for new employees EN/ES (translation agency), safety measures brochure En/ES (translation agency), legal documents FR/ES, ES/EN (translation agency), tourist information EN/ES,(translation agency) crime related news EN/ES, DE/ES (online criminology magazine),health clinic website EN/ES (translation agency). Volunteer translation of urban development document for UN-Habitat.
2003-5 Freelance translation work: Ministry of health (EN-ES and ES-EN, abstracts, reports and power point presetnations), marketing research companies (EN-ES, focus group transcription), psychiatric clinic Rayencura (EN-ES, psychology and psychiatry related articles), educational project ECBI (FR-ES,Learning science through experimentation), Pan-American Health Organization (EN-ES,training manuals for health professionals), Global Forum for Mental and Neurological Research (EN-ES and ES-EN,Report and abstracts), translation agencies (EN-ES, patient informed consent forms / EN-ES, financial reports /ES-EN, legal texts) and NGOs The Borgen Project, FLO International, Cystic Fibrosis Worldwide and International People’s Health Council.
2002 Inhouse position: EN-ES and ES-EN Web site translation and web designer for Redware S.A (internet services provider)
1999 -2001 Inhouse position: EN–ES–EN/FR-EN translations for Mental Health Department, Health Ministry, Chile (Public Health and Mental Health related documents, presentations and essays)
1997 – EN-ES Translation for market research company Intercampo (Madrid, Spain)
1996 - EN-ES/FR-ES translations of psychology and psychiatry texts for C.R.L. (psychology practice) and Psychology Faculty, Universidad Autónoma de Madrid (Spain)
1995 – EN-ES/ES-EN translation of music related texts for Underdog Records, (Madrid- Spain)