- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Vaman Kale
ATA Associate Member
Swagat 824 A Prof V G Kale Road
Pune, 411004
Country code : IN
Tel : +91-20-25654459
Fax : +91-20-25651848
Mobile : +91-98231-34322
Languages and specialist subject areas
German > English
, , , ,
Memberships, accreditations
ATA
ATA Associate Member
CV
Presentation :
Professional Profile
Full time freelance translator for German/Dutch/Swedish to English.
Professional diploma (GDS) in German
Studied Dutch and Swedish privately.
Attended courses in C/C++/VB/Oracle/Web designing for familiarisation with IT topics.
Worked as translator in an automotive company.
Master's Diploma in Bus. Administration
Recently (Sept 2005) attended a seminar on CAT tools/ localization at Saar Uni, Saarbrόcken, Germany
Well-versed with CAT tools such as
o Trados 7.5
o SDLX 2006
o Wordfast
o Transit
OS Win XP
Office package: MS Office 2003
(Experimentally the beta of MSO 2007)
Internet: Broadband
Professional Experience
Viva Associates, Pune, India
Started in Nov. 1981
Proprietor
Activities:
Technical translation German-English
Technical translation Swedish-English
Technical translation- Dutch-English
Industrial Photography (until 1995)
Salient jobs done:
German:
o IT sector: For IT houses (such as Infosys, Zensar, Patni) and Indian and European agencies. RFP, Help documentation etc
o Development drawings, DIN standards and other literature pertaining to setting up DaimlerChrysler plant in Pune. Still one of the contract translators for DCIPL. (1995 till date, now also including DCIRT Bangalore and DC Germany))
o German translation for DC Stuttgart, mainly Supply Chain Management and Total Quality Management literature (1998-2004)
o English to German translation for Siemens Info. Systems.
o Premier Automobiles (Machine Tools, Chinchwad), all drawings and literature for two collaborations and German-English interpretation (1988, 1990 and till date)
o Kirloskar Oil Engines: All drawings and literature for collaboration with Miba Gleitlager (1999-2002)
o Kirloskar Knecht Filters- Drawings and literature for collaboration (2002)
o Translation and interpretation for Thermax on various jobs
o Translation and interpretation for Tata Motors occasionally
o Translation for several agencies in India and Europe
Dutch:
o Translation for IT houses (Infosys, Cognizant, Satyam, MBT etc),
o banking sector (through agencies and IT houses),
o RDBMS projects (CGEY projects through agencies),
o automotive sector (through agencies).
Approximate volume about 50000 words a month.
Swedish:
o For IT houses (Patni Computers, Infosys) and
o engineering (Sandvik, Bharat Forge and other companies and agencies)
Approximate volume so far: 2 lakh words.
Italian: For Comau/ Fiat group, Carraro, Premier Automobiles. Interpretation for Telco in 1997.
Tata Motors (Telco), Pune, India
Nov. 1980-Nov. 1981
Sr. Materials Office (Metallurgy)
Assistant to Dy. G.M. (Metallurgy)
Tata Motors (then Telco), Pune, India
Nov.1975-Nov.1980
German translator
Translated standards, books and other literature on mechanical and metallurgical processes, international regulations and worked as interpreters for German visitors.
Music (western and Indian classical), learning languages (besides German, learned Swedish and Dutch privately)
Qualifications :
B.Sc. (Chemistry), M.Sc. (Geology), Oberstufe from Goethe Institut Pune (India) and Berlin. Grosses Sprachdiplom (German) Uni. of Munich & Goethe Institut, Munich (Germany). Certificate Courses in Italian and Spanish, Yonkyuu (Japanese).
Professional courses :
Master'd Diploma in Bus. Mgt. (Mktg), Attended Seminar on Computers and Translation by Uni Saarland, Saarbruecken Germany (2005). Attended courses in C/C++, VB 6, PL/SQL, embedded web technology. Currently studying Chinese.
Professional experience :
Full time freelancer since 1995. Contract translator for German, Dutch and Swedish for IT houses and automotive and machine tool industry in India, DaimlerChrysler (India and Stuttgart, Germany), jobs from agencies in India, Europe and USA. CAT faculty for Goethe Institut Pune courses on Translation.
Prices :
USD 0.07/ EUR 0.06 per target word (assuming up to 2500 words a day), proportionately more for rush jobs.
Working method :
Use MS Office XP and TRADOS 7.5 and SDLX 2006 for most of my work, also have Transit, MemoQ, Across and Alchemy Catalyst for Localization.