Francisco PAVEZ, translator: ...
Francisco Pavez   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Francisco Pavez
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Francisco Pavez
Juan Mancilla 304-1
Mexico, 04310
Country code : MX
Tel : +52 55 52356869
Fax : +52 55 52356869
Mobile : +52 55 13203142
E-mail : [---] @yahoo.com  
E-mail : [---] @yahoo.com  
 Languages and specialist subject areas
Spanish > English, , , ,
English > Spanish, , , ,
 CV
Presentation :
We are 3 person team with more than 15 years of combined industry experience in Canada, US, Mexico and Latinamerica. Mainly in Manufacturing (Automotive), Petroleum transportation (pipelines), Defence, Power generation, and Environmental Impact Studies.
Interests :
Art history
Languages (currently learning French)
Information Technologies (Hardware and Software)
Martial Arts (Active practice of Ueshiba Ryu Aikido)
Qualifications :
Manufacturing: Procurement, Technical translations;
Petroleum transportation: Technical translations, Sourcing;
Defence: Instruction, Procurement, Technical translations;
Power Generation: Translation;
Environmental Impact Studies: Translation.
Professional experience :
Manufacturing Procedure Manuals
Quality Assurance Manuals
Maintenance Manuals
Material Specifications
Material Safety Data Sheets
Standards (OSHA, NFPA, ANSI, ASME, DOT, API, ISO, UL, STANAG, DoD, EPA, SEMARNAT, NOM)
Characteristics and Specifications of security materials, equipment and systems
Commercial Agreements
Commercial Presentations
Educational Texts (Geology and Hydrology. Also Psychology, Anthropology, Religion)
Prices :
English to Spanish US$0.09 per word,
Spanish to English US$0.09 per word.
Negotiable for accredited students and some NGOs
Working method :
e-mail preferably. If the original is printed or if you prefer to work by fax, the turnaround is slightly longer and higher rates apply.
Francisco PAVEZ, translator: ...