- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Paola Prodan
Member of Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) - Translators' Association of the City of Buenos Aires, Argentina.
Lavalle 813
Buenos Aires, 1876
Country code : AR
Tel : 54 11 4251 4845
Fax : 54 11 4251 4845
Mobile : 54 11 15 5152 6115
Languages and specialist subject areas
English > Spanish
, , , ,
Memberships, accreditations
CTPCBA
Member of Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) - Translators' Association of the City of Buenos Aires, Argentina.
CV
Presentation :
Sworn English translator graduated from the University of Buenos Aires (UBA), Argentina. Eight years translating from English into Spanish (Latin America).
Interests :
I love reading, writing, going to the gym and playing with children.
Qualifications :
Degree: Sworn/Certified English Translator
University: University of Buenos Aires (UBA) graduated in 1997.
Degree: English Professor
Institute: Chesterton English Institute graduated in 1991.
Professional courses :
- Currently: Course on Normative of the Spanish Language given by CTPCBA.
- Course on SDLX given by CTPCBA – Year 2006
- Postgraduate English Conversation Course for Translators given by Instituto Argentino de Cultura Inglesa de Quilmes (Argentine Institute of English Culture of Quilmes) - Year 2005
- Translation of HTML files given by CTPCBA - Year 2005
- Postgraduate English Conversation Course for Translators given by Instituto Argentino de Cultura Inglesa de Quilmes (Argentine Institute of English Culture of Quilmes) - Year 2004
- Postgraduate Course on English Phonetics and Diction given by McDonough Institute – Year 2003
- Course on Translation of Web Pages given by CTPCBA – Year 2002
- Course on Trados given by CTPCBA – Year 2002
- Course on Translation of Macroeconomic Documents given by CTPCBA – Year 2002
- Course on Translation of Juridical Terms given by Dr. Ricardo Chiesa (Translator and Lawyer, former professor of course Translation IV at UBA) - Year 2001
- Course on Capital Markets focused on translation given by Dr. Ricardo Chiesa (Translator and Lawyer, former professor of course Translation IV at UBA) – Year 2000
Professional experience :
-(October, 1998 – present) Paola Prodan Translation Services. Legal documents: powers of attorney, complaints, answers to complaints, contracts, bylaws, minutes, etc., for renowned law firms located in Argentina. Business, banking, and financial translations: documents related to the privatization of banks, Letters of Credit, Bills of Exchange, Promissory Notes, Bank Guarantees, for reputable banks located in Argentina, also translation of banking brochures and software for translation agencies located in the United Kingdom. Personal documents: birth/death/marriage certificates, educational certificates, etc. for a translation agency located in USA. Cosmetology Manual, Business E-Learning Courses for a translation agency located in Spain.
Prices :
Euros 0.05 - 0.10 source word depending on the difficulty of the translation, kind of text, etc.
Working method :
Freelance, via e-mail or fax.
Paola Prodan, sworn translator from English (US/UK) into Spanish (Latin America)