- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Rubens SILVA
Via Accademia Albertina 29
Torino (Turin), 10123
Country code : IT
Tel : +39+011.8159371
Fax : +39+011.8159371
Mobile : +39+348.5926993
Languages and specialist subject areas
Portuguese > Italian
, , , ,
English > Portuguese
, , , ,
Italian > Portuguese
, , , ,
CV
Presentation :
I am a brazilian born with double citizenship brazilian & italian. I have been living in Turin, Italy since 1989 (almost 15 years). I have been working as Electrical Engineer, Consultant & Technical/General Translator (Portuguese, Italian & English)
References :
Ø Studio Pentenero srl.
Corso Dante 62 – Torino 10126 Italy
phone: +39.011.6637763 e-mail: pentes@tin.it
Ø Pegaso Centro Studi Formazione S.n.c.
Via Santa Croce 44 – Moncalieri (TO) 10024 Italy
phone: +39.011.643837 e-mail: pegasocsf@ pegasocsf.com
Ø Studio ALLTRAD
Corso Regina Margherita, 95 – Torino 10124 Italy
phone: +39.011.8124016 e-mail: alltrad@alltrad.it
Ø Mueller Interlanguage
Via S.Pio V 30/Bis – Torino 10126 Italy
phone: +39.011.6694772 e-mail: mulinter@tin.it
Interests :
My main hobbies are travel, sports, cinema, music & reading
Qualifications :
1999-2000 B.A. in Electrical Engineering (Recognition of my brazilian university degree in Italy)
Specialization in Renewable Energy, with the presentation of the doctoral thesis “Project of Photovoltaic Systems for Rural Activities in Tropical Zones”.
Polytechnic of Turin – Italy
1982-1988 B.A. in Electrical Engineering
University UNICEB - Santos/Brazil
1979-1981 Secondary School Diploma
Colégio Independência - Santos/Brazil
1972-1981 Music and Piano School Diploma
Conservatório Musical de Santos
Professional experience :
1994- 2004 Electrical Consultant and Translator - Turin/Italy
As a freelancer, have been projecting and managing some works for the following enterprises:
. S.T.D PROJECT GROUP Ingegneri Associati
. A.I.Engineering
. Maurizio Saiu Impianti Elettrici
. Arch. Graziano Siviero
. Studio Melchior (Translation Agency)
. Studio Pentenero (Translation Agency)
. Pegaso Centro Studi Formazione S.n.c. (Translation Agency)
. Studio ALLTRAD (Translation Agency)
. Mueller Interlanguage (Translation Agency)
. Intrade (Translation Agency)
. Alfalingue (Translation Agency)
The translations are mainly done for the following fields:
- automotive (IVECO, FIAT),
- construction (buildings and systems)
- electrical, electronical & mechanical industries
- softwares;
- financial papers;
- contract papers;
- websites (During 6 moths I Daily updated an american site, CNET’s catalog of products such as hi-technology, computer & accessories, telephony, communications, etc., translating from english to portuguese. This type of work I did for an italian Agency “Studio Melchior)
NOTE: I am able to do translations for the portuguese from Portugal and Brazil. I have translated many papers for both markets.
(If you want I can send the list of works)
Nov.97-Jan.98 TRAICÓ - Assessoria de Negócios - São Paulo/Brazil
Worked as consultant for the preliminary project of the VASP’s new hangars (brazilian airline) with a duration of 3 months.
1990-93 A.I. ENGINEERING - Turin/Italy
Planner and coordinator of electrical projects in above named engineering office. Works related to Medium/Low Tension Generation and Distribution Systems; Switchboards; Telephone and Data Transmission Systems; Fire Allarm and Extinction Systems; Earth and Ligthing Protection Systems; Intelligent Building; Surveillance, Monitoring and Allarm Systems.
(If you want I can send the list of works)
Sept. 1989 FIAT AUTO S.p.A. - Turin/Italy
Post Graduate Stage in the electronical ignition laboratory (car systems) with the duration of 5 weeks.
1987-88 SABESP - Sewage and Water Treatment Company - Santos/Brazil
Stage in maintenance, production and operation areas with duration of 2 years.
July 1986 COSIPA - Companhia Siderurgica Paulista - Cubatão/Brazil
Stage in maintenance of Harbour in a siderurgic industry with duration of 1 month.
Prices :
0,05 -0.10 Euro per source word - this can vary depending on factors such as nature of text, deadline and availability.
Working method :
I usually work using some tools as Trados, Workfast, MS Office, Autocad, other softwares. The receving and sending of works are usually made by e-mail.
Translator from Portuguese to Italian and from Italian and English to Portuguese