- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Beatriz Read
Member of the American Translators Association. USA
Memember of Kudoz Translation Association, USA
Go Translators Association, U.K.
The Alliance for Lifelong Learning, New York.
Medical Interpreter - The University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation.
Legal Interpreter(non-certified) - The University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation.
4722 Pinkham Creek Road
Rexford, Montana, 59930
Country code : US
Tel : 406-889-5648
Fax : 406-889-3209
Mobile : 406-889-3209
Languages and specialist subject areas
English > Spanish
, , , ,
Memberships, accreditations
ATA
Member of the American Translators Association. USA
Memember of Kudoz Translation Association, USA
Go Translators Association, U.K.
The Alliance for Lifelong Learning, New York.
Medical Interpreter - The University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation.
Legal Interpreter(non-certified) - The University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation.
CV
Presentation :
ENGLISH-SPANISH-ENGLISH TRANSLATOR
TRADUCTORA INGLES-ESPAÑOL-INGLES
INTERPRETE MEDICA ENGLISH-SPANISH-ENGLISH
MEDICAL INTERPRETER eNGLISH-sPANISH-ENGLISH
TELE-INTERPRETER
LEGAL INTERPRETER AND TRANSLATOR (NON-CERTIFIED)
con 25 años de experiencia en diferentes áreas y 22 años de trabajar en diferentes países con el Servicio Exterior Mexicano.
Very experienced English-Spanish-English translators in several disciplines. Accuracy and timely delivery of work is my goal.
References :
Instituto de Investigaciones Eléctricas – Cuernavaca, Mex.
Full time translator and researchers assistant.
Werner Patent Company - Cuernavaca, Mex.
Freelancer translating the technical papers to patent several types of machines in Mexico.
Tucson Medical Center, - T ucson, Arizona – USA
Freelance translator for about 3 years. The most important document that I translated for the TMC was the Articles of Incorporation used to incorporate the TMC in Hermosillo, Mexico. I also translated documents related to the care of patients, signs for the outpatient section, instructions to handle patients, forms to be filled by the Mexican customers, billing procedures, etc.
Lluvia de Oro – Mining Company – Tucson, AZ
Freelance translation of Mexican law, environmental procedures to exploit gold mines and prevent soil and water to be contaminated due to the exploration and exploitation procedures.
Traducciones Computarizadas, - Panama, Rep. Of Panama.
Freelance translator. Translation was focused on manufacture, testing and packing of medicines.
Wordexpress – Translation Agency. – Los Angeles, CA.
Freelance translation to this agency for over four years.
Montgomery Botanical Center of the International University of Florida. –
Freelance translation for this Botanical Center. Translation was either from Spanish into English and English into Spanish.
Yuma Language and Speech Center. – Yuma, Arizona
Freelance translator and interpreter. The clinic deals mainly with autism and other speech disorders.
Skyview Cooling Company - Yuma, Arizona.
Freelance translation. The work is focused mainly on Human Resources.
Pacific Interpreters - Phone-interpretation - Portland, Oregon
Can-Talk - Phone interpretation, Alberta, Canada.
The most recent companies that I have worked with are ITI Translations from California, making interpretation for the armed forces in Yuma, Arizona; Telelingua from Boston,Mass. Among others.
If necessary to provide letters of recommendation from some of these companies, I will gladly provide you with a copy or the necessary information to get in touch with them.
Interests :
Establshing myself in a more dedicated manner in the world of translation.
Qualifications :
I am a member of the ATA (American Translatos Association)
Memember of Kudoz Translation Association, USA
Go Translators Association, U.K.
The Alliance for Lifelong Learning, New York.
Alumni Assn. of the Agnese Hawry Institute of Interpretation, University of Arizona in Tucson, AZ.
Professional courses :
United Nations School of Languages
The Alliance for Lifelong Learning, New York.
Medical Interpreter - University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation in Tucson, AZ.
Legal Interpreter - University of Arizona, School of Humanities, Agnese Hawry Institute of Interpretation, Tucson, AZ.
Professional experience :
25 yeas experience doing translation for serveral companies and 22 years in the Mexican Foreign Service.
Prices :
Per word pricing mainly. Depeding on the difficulty of translation price would vary between $ 0.10 and $ 0.15 U.S. or its equivalent in euros.
Working method :
After making contact with my client, I can give an estimate of the job. Payment, must be done 15 or 30 days after completion of the job. and an advance payment is required for large jobs (more thabn 10 pages).
Translator from English to Spanish - Traductor inglés español