- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Paul BERTHELOT
Registrated as freelance translator at Chamber of Commerce of Cuneo n°544
Member of A.N.I.T.I. (Associazione Nazionale Italiana dei Traduttori e degli Interpreti), Langit and Biblit
via Santo Cottolengo, 13
Fossano, 12045
Country code : IT
Mobile : +39 3485830023
Languages and specialist subject areas
English > French
, , , ,
Italian > French
, , , ,
Memberships, accreditations
ANITI
Registrated as freelance translator at Chamber of Commerce of Cuneo n°544
Member of A.N.I.T.I. (Associazione Nazionale Italiana dei Traduttori e degli Interpreti), Langit and Biblit
CV
Presentation :
Berthelot Paul Bruno
Via Santo Cottolengo, 13
12045 FOSSANO (CN)
Phone: (+39)3485830023 Fax: (+39)017261205
E-mail: traduction@berthelotpaul.com WebSite: http://www.berthelot.paul.com
Web connexion: ADSL here / GPRS anywhere else
Born on 1966 at Bourges (18, France)
Nationality: French
References :
French, Italian, Spanish, American translation agencies
Interests :
Computer
Enogastronomy
Mathematics
Education
Qualifications :
1985 Baccalauréat C (mathematics and science)/ final exam in Pau (64, Fr)
1988 DEUG Mathematics-Physics-Computer Mention at The university of “Pau et les pays de l’Adour” (64, Fr)
1992 Mathematics degree (Licence) at the Toulouse-Rangueil university
(31, Fr) and at the university of Pau et les pays de l’Adour (64, Fr)
1993-1995 two years teaching course and wins the elementary teacher competitive examination in Nice and Grenoble
2001 European Computer Driving Licence in Fossano (Italy, CN)
2003 Master in Technical and editorial translation French-Italian / Italian-French, by TuttoEuropa formation agency, Torino – Italy
2004 upgrade French teaching for Delf and Dalf (CCF Turin)
Professional courses :
2003 Master in Technical and editorial translation French-Italian / Italian-French, by TuttoEuropa formation agency, Torino – Italy
Professional experience :
1995-2002 Elementary school teacher Habilitated for Italian and
English teaching
Since 1998: Multilingual web sites creation, translation and
management
Since 2002: Freelance technical translator EN>FR and IT>FR
Since October 2002: Software Assistance:
Since january 2004: French teaching in italian societies
Since 2003: Recording and voice-over: …
TRANSLATIONS (as a freelance society since October 2002)
En to Fr : Client satisfaction inquiries, security instructions, manuals…
It to Fr : Websites, Tourism-Architecture, Children literature, Manuals stories from a book (IT>FR) by Sergio Atzeni (Récits avec bande-son, 2004)
for Italian, Spanish, American translation agencies and Italian societies
Proofreading, Editing, formatting, Voice-over (French)
Prices :
Direct Clients
EN-FR : 25 euro per 1500 chars page (spaces included)
IT-FR: 25 euro per 1500 chars page (spaces included)
Colleagues and agencies : preferential rates
Working method :
See the document before accepting
Negociate the deadline
Receive and re-send the job order by fax
Use printed version to identify words or expressions i've to look for (never seen)
Search in paper, cd and on-line dictionnaries and glossaries
Compare with client's or similar societies'website to precise field vocabulary
Use CAT to ensure terminological coherence in the document, with former or next documents. Trados 6.5.5 and Across 2.75.4
Editing and formatting of the document on screen and printed.
Possible proofreading by another French mothertongue translator of my group (FTT) with a global price of 30 euro . Same possibility with other mother-tongue colleagues for EN>ES, EN>IT, IT>ES, IT>FR, DE>IT (translation+proofreading)
Paul BERTHELOT translator : IT>FR and EN>FR reliability and respect of the deadlines