- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Arturo NIKOLASSY
Via G. Matteotti, 25/E
Arese, 20020
Country code : IT
Fax : 0039-029383867
Languages and specialist subject areas
English > Italian
, , , ,
French > Italian
, , , ,
CV
Presentation :
Nikolassy Arturo
Working pairs: English > Italian, French > Italian,
Via G. Matteotti, 25/E 20020 Arese (Mi) - ITALY
Yahoo Messanger ID: artnik2952; Fax: 0039-02-9383867
e-mail: arturo.nikolassy@fastwebnet.it
References :
REFERENCES ON REQUEST
Qualifications :
Academic diploma of Modern Languages and Communication (English, French) – University of Genova
Degree in Electronic Engineering - University of Genova
Diploma in Nautical Studies – I.T.N.S. C.Colombo - Camogli – Genova
Professional experience :
FIELDS OF EXPERTISE:
-Electronics, Computers / IT;
-Telecommunication;
-Electrical Engineering;
-Mechanical engineering, machine tools;
-Automotive.
-Chemical Engineering;
-Automation and industrial process controls;
-Science, medical sciences, medical supplies, medical machinery, medical accessories;
-Boat engines, boating, sailing technology and accessories;
AS A FREELANCE TRANSLATOR SOME OF MY CLIENTS ARE LISTED BELOW:
EURO-COORDINATION - La Roche sur Yon (France)
Area of job: Mechanical (Matériel d'embouteillage. FR>IT 12,550 WORDS)
AMADEUS TRANSLATIONS (Translation agency) – London (UK)
Area of job: Mechanical/Chemical (Enamel technology. EN>IT 17,631 words)
-RIC INTERNATIONAL Inc. (specializing in technical translations) - Cambridge (MA) – USA
Area of job: Autodesk (Inventor certification exam for CAD. EN>IT 25,000 words )
Area of job: Medical Machinery (Cardiology Surgical Device Reference Manual. EN>IT 32,700 words)
INDUSTRIESERVICE (Translations for technical documentation)-LOHMAR-Bonn (Germany)
Automation System Training (EN>IT 33,760 words)
Siemens automation Teleperm TXP System Manual (EN>IT 87,500 words)
Siemens automation Teleperm TXP Communication Module CM (EN>IT 44,670 words)
BLUE 105 (leading supplier of foreign language translations) – Burbank (California)
Area of job: maritime and nautical field (Sportfisher brochure for CABO Yachts. EN>IT 35,000 words)
-MSM LANGUAGE CONSULTANTS (translation agency) - Las Cañitas - Cap.Fed- Argentina
Area of job: Electrical mechanics (electrical air heaters, bimetal thermometers, etc.)
- POLYGLOT Ltd Guangzhou - China (localization Company)
Area of job: Plasma and Chemical Technology
- CANTIERE NAUTICO CAIELLI (Naval accessories, marine motors, boats etc) - Sesto Calende (Italy)
Area of job: maritime and nautical field. Fiches techniques de bateaux Archambault (FR>IT 45,370 words)
-QCNS CRUISE (Cruise Agency) - Rome
Area of job: maritime and nautical field. Cruise brochure (EN>IT 18,600 words)
I also translated various press informations, articles, brochures, marketing and business documents, financial correspondence concerning a vast variety of subjects
Prices :
Translation prices start at €0.06 per word, €0.43 per line (target language).
Proofreading rates are €30 per hour.
Rates vary according to document's content, size, and time allotted to complete project.
I can give you a more accurate estimate if you send me a sample of the text.
MINIMUM AMOUNT: 30€
Working method :
Translation, separate proofreading and editing (by three other technical partners)