Translator : English to French, ...
sophie chaumonts   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

sophie chaumonts
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
sophie CHAUMONTS
9 allée de kerlien
douarnenez, 29100
Country code : FR
Tel : +33 (0)2 98 92 42 08
Fax : +33 (0)2 98 92 42 08
Mobile : +33 (0)6 87 86 44 31
E-mail : [---] @wanadoo.fr  
Web : perso.wanadoo.f [---]  
 Languages and specialist subject areas
English > French, , , ,
 CV
Presentation :
After 10 years working in the marine industry and armed with solid qualifications in English, Sophie Chaumonts set up her own business 2 years ago.

Hydroscript specialises in English-French translation and translation-related services (technical writing, localisation, proof-reading, information searches…) of all kinds of documents and materials related to the marine and automotive industries as well as cartography or electronics.

Sophie Chaumonts (French native-speaker) has built a partnership with Philippa Bush (English native-speaker) to provide customers with high-value and flexible bilingual services.
References :
On request.
Qualifications :
2002-2003 Université de Rennes 2 – CFTT: Master’s Degree in translation, technical writing and terminology - with special emphasis on project management and new CAT (Translation Memory) tools.

1997-1998 Université de Rennes 2: BA in English and “French as a foreign language” Training in how to teach French abroad.

Study abroad: with the aim of perfecting my English, I lived in Scotland from October 1996-September 1997
Professional courses :
2001 BEES 1st Degree, sailing option: The Brevet d’Etat d’Educateur Sportif Spécialisé is a two-year course covering all aspects of running a Sports Centre - the sailing option covers management of a Sailing School, running training programmes for sailing instructors, and technical and physiological aspects of sport and sport training.
Professional experience :
2002- FREELANCE TRANSLATOR
2000-2002 - Sports teacher and sailing coach
1998-1999 - FREELANCE TRANSLATOR
1992-1998 - Various jobs in the marine industry
Prices :
Warning: the following prices are intended as a guide only!

EN>FR technical translation or website localisation:
0.10 to 0.16 euro per source word.

EN>FR general translation:
0.08 to 0.10 euro per source word.

Proof-reading:
0.05 euro per word or 50 euros per hour.

Terminology:
50 euros per hour.
Working method :
Translating from English into French (native language) and working in partnership with Philippa Bush (English): cross-reading.
Pooling of technical and linguistic resources.
Ideally placed to exploit state-of-the art expertise, with direct access to professionals, researchers and international players in the marine industry.

CAT tools: WordFast and SDLX Standard Edition (fully compatible with Trados)

Many file formats supported:
Standard - Word, Excel, Power Point, txt, html, htm, xml, sgml, pdf, etc.)
CAT - tmx, itd, etc.
DTD - Quark XPress, InDesign, Frame Maker, etc. in partnership with a freelance computer graphics artist.
Translator : English to French, ...