Aida Natália & Gabriel Pinto, translators: English & Portuguese to French, English & French to Portuguese
Aida Natália Pinto Gabriel   GoTranslators GoMember
[ Translator ]

Aida Natália Pinto Gabriel
  
World translation directory
The top tool for bringing specialist translators and their commercial or institutional clients closer together.
The aims of GoTranslators are :
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
 Contact
Aida Natália PINTO GABRIEL
Negrões
Negrões, 5470-322
Country code : PT
Fax : +351 276 549 425
Mobile : +351 933165736
E-mail : [---] @netc.pt  
 Languages and specialist subject areas
English > French, , , ,
Portuguese > French, , , ,
English > Portuguese, , , ,
French > Portuguese, , , ,
 CV
Presentation :
I was educated in France where I completed the 10th grade and the first year in law school at the university. After that I returned to Portugal, where I continued my higher education. I have also studied in the Britannic Institute. I speak fluently French, Portuguese and English.
References :
References are available if requested.
Interests :
My priorities are confidentiality, quality and timeliness.
Qualifications :
Licenciatura de ensino de Português e Francês
Professional courses :
-Secretariat course completed in Portugal
-I often go to conferences.
The themes are: Business, Education, Legal, Marketing, Politics, Tourism, translation...
-I received a mechanical training - 286 hours.
Professional experience :
I am a teacher for about five years. I teach French and Portuguese languages.
I am a translator for about three years.
I have already worked in:
-Web sites translation.
-Business related documents: Commerce, Banking, Advertising, Marketing.
- Industries of Cosmetics, Food and Tourism.
-Journalism, Politics, Legal, Arts and Literature.
-Mechanical (only to Portuguese)
Prices :
0.03€ (euro) or US Dollars per word for translation.
0.01€ or US Dollars per word for proofreading
My rates are negotiable

Working method :
I have Trados and Wordfast
The most important issue for me is the delivery of the jobs on time and this is sometimes a big challenge. But besides the speed, the quality must be reserved as high as possible. To reserve this quality, I must create, maintain and follow the customer's requests, terminology and other archives. My terminology bases are customized for each client and are continuously updated
Aida Natália & Gabriel Pinto, translators: English & Portuguese to French, English & French to Portuguese