Traduction du hongrois, du roumain, du russe et de l'espagnol vers le français et du français vers le roumain, Magyar francia fordító, traducator din româna
- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Claudia ISTOC
Membre CBTIP (Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes)
Traducteur juré auprès du Palais de Justice de Liège (Belgique) HU-RO-FR
402 rue de l'Yser
ANS, 4430
Country code : BE
Tel : ++32-4.246.95.44
Fax : ++32-4.246.95.87
Languages and specialist subject areas
Hungarian > French
, , , ,
Romanian > French
, , , ,
Russian > French
, , , ,
Spanish > French
, , , ,
French > Romanian
, , , ,
Memberships, accreditations
CBTIP
Membre CBTIP (Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes)
Traducteur juré auprès du Palais de Justice de Liège (Belgique) HU-RO-FR
CV
Presentation :
FORMATION
1992-1996 : traduction à l’Institut Supérieur des Traducteurs et
Interprètes (I.S.T.I.) à Bruxelles
2001-2002 : DESS en terminologie à l’Institut libre « Marie Haps » à
Bruxelles
DIPLOMES ET CERTIFICATS
Traducteur juré (roumain-hongrois-français)
TRADUCTEUR espagnol – russe > français
(I.S.T.I. – Bruxelles)
DESS en terminologie (ILMH Bruxelles)
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Depuis 1991 : traducteur juré (roumain, hongrois,
français) auprès du Palais de Justice de
Liège (Belgique)
du 03.03.97 au 31.07.97: stage au service de traduction de la
Commission européenne à Bruxelles
(français, anglais, espagnol)
du 20.01.98 au 31.01.99 : employé assistant-traducteur
dans la société d’exportation « Belro
Médical » à Bruxelles (roumain, français,
anglais)
1999 à ce jour : traducteur free-lance
02.04.02 au 08.11.02 : terminologue à EUROCONTROL –
français, hongrois, anglais, roumain…
(Intérim)
08.11.02 à ce jour : traducteur free-lance pour
EUROCONTROL (hongrois-français)
à partir du 01.01.04 : traducteur free-lance pour la
Commission européenne (hongrois-
français)
LANGUES SOURCE:
HONGROIS; ROUMAIN; ANGLAS; ESPAGNOL; RUSSE; FRANÇAIS
LANGUE CIBLE: FRANCAIS
CONNAISSANCES EN INFORMATIQUE
TRADOS MULTITERM, TRANSLATOR’ WORKBENCH, WORD, EXCEL, POWERPOINT, ACCESS , OUTLOOK EXPRESS, OUTLOOK, INTERNET…
References :
Free-lance pour des agences de traduction, l'Union européenne
Interests :
Traduction de textes juridiques, économiques, commerciaux, tous textes UE
Qualifications :
Traducteur juré HU-RO-FR
Licencié traducteur ISTI (Bruxelles)
DESS en terminologie à ILMH (Bruxelles)
Professional experience :
4 ans
Prices :
Sur devis
Working method :
Windows XP
Microsoft Office 2000, connection ADSL, Trados Freelance 5.5
Traduction du hongrois, du roumain, du russe et de l'espagnol vers le français et du français vers le roumain, Magyar francia fordító, traducator din româna