- to put specialist translators in touch with one another and with their clients with just a few clicks of a mouse.
- to simplify everyday work by offering companies and institutions an essential working tool.
Contact
Henri BARREIRO DOMINGO
c/Alejandro Sanchez nº 66
Madrid, 28019
Country code : ES
Tel : +34 91 365 1868
Languages and specialist subject areas
English > French
, , , ,
Spanish > French
, , , ,
English > Spanish
, , , ,
French > Spanish
, , , ,
CV
Presentation :
For several years I have been building what I believe to be an ideal background for a career in the knowledge engineering and the translation in particular.
I feel sure that my linguistics skills combined with know-how suit perfectly for your project's translation.
I offer a complete range of service:
1. Translation and proofreading of manuals, glossaries terminology databanks, user's guide, marketing documents, etc.
2. Translation and proofreading programs, demos, utilities, applications, onlinehelp, websites, etc.
References :
Last translated jobs:
Technical project: Rustol’s line of items (French into Spanish).
Technical project: Data sheets of cleaning products (French into Spanish, volume: 25000 words).
Technical project: Data sheets of Painting products (French into Spanish, volume: 10000 words).
Gori propeller’s newsletter (English into Spanish).
User’s manual of Sextant Davis Mark 15/25(French into Spanish).
Financial brief for Acserv(English into French).User’s manual of VHF RT 160(French proofreading).
MSDS of EPOXY and SIKA products (French and Spanish translation).
User’s manual of Humminbird(French into Spanish translation)
etc…
Teaching
foreign language teacher to Eurobiz Gbr, Hamburg, Germany.
French training
Foreign language teacher to Linguarama GmbH, Hamburg, Germany.
French training
Foreign language teacher to Hamburger Fremdsprachen Training & Consulting OHG, Hamburg, Germany.
French and Spanish training
Knowledge EngineeringKnowledge Engineer to Seruba GmbH, Hamburg, Germany
Interests :
Computer skills
Dos/Windows
Microsoft office 2000
Trados 5.5 Freelance (CAT)
Foreign Desk (CAT)
Adobe: Acrobat 5
PageMaker 6.5
FrameMaker5.5
Photoshop 5.5
Design and computer programming in Actionscript (Dreamweaver 4 and Flash 5)
Qualifications :
Postgraduate degree (1 year) following my master with honours
Diplôme d’études approfondies études ibériques et ibéro-américaines, Université Paris X.
Master’s degree with honours
Maîtrise de langues, littératures et civilisations étrangères: espagnol, Université Paris X.
Bachelor’s degree
Licencia de filología española, Universidad Complutense de Madrid. Two-year university degree in modern languages
DEUG lettres et langues, littératures et civilisations étrangères, Université Paris X.
Languages: French, Spanish and English
High School DiplomaSérie B: sciences économiques et sociales.
Prices :
Translation: 0.07 € per word (source).
Proofreading: 0.05 € per word (source).
Capacity per day: between 2000 and 2500 words.
Working method :
1. Linguistic research-term control and glossary creation
2. Translation
3. Proofreading
4.DTP
Technical translator, engineering, localization,English to French, Spanish to French, English to Spanish, French to Spanish