|
| |
VIGTIGT!
For ikke at give nogle af vores medlemmer en unfair fordel i den rækkefølge de kommer frem på siderne, er sorteringen i GoTranslators database tilfældig og forskellig hver dag . |
|
1-måned gratis prøveperiode. Men hvad sker der så? |
|
|
|
|
 |
Alle nye medlemmer har ret til en prøveperiode (1 måned) på samme betingelser, som der gælder for GoMembers med undtagelse af rabatter på særlige softwaretilbud, som fremgår af særlig side på vores server, fuldstændige CV downloadings incl. faglige medlemskaber samt oplysninger om store verdensomspændende institutioner |
|
|
Efter den 1 måned lange prøveperiode kan oversætteren eller bureauet forsætte som medlem af Gotranslators på ubegrænset tid og benytte de gratis serviceydelser nævnt ovenfor. |
|
|
Hvis man ønsker at blive medlem af GoMember og få adgang til de ekstra serviceydelser, skal man via vores sikker forbindelse betale et årligt medlemsgebyr på EUR 60 for Class A, EUR 35 for Class B(se tabel nedenfor), disse beløb er baseret på BNP i oversætterens eller bureauets opholdsland, og for specifikt at hjælpe oversættere i mindre privilegerede lande er medlemskabet af GoTranslators gratis i 59 lande (Class C). Beregningerne er baseret på Verdensbankens klassifikationer. |
|
|
|
|
|
|
|
Det årlige medlemsgebyr garanterer adgang til alle serviceydelser fra tilmeldingstidspunktet og de efterfølgende 365 dage. Det betalte medlemsgebyr forbliver GoTranslators ejendom, også i tilfælde af at man melder sig ud i løbet af et år. |
|
|
Fordelene ved at være GoMedlem |
|
|
|
|
 |
Registrering øverst blandt kundens søgeresultater |
|
|
Adgang til jobtilbud i realtid og mulighed for at svare øjeblikkeligt |
|
|
Eksklusiv prisreduktion (svarende til mere end prisen for dit GoMember medlemskab), når du køber oversættelsessoftware |
|
|
Adgang til klare og regelmæssigt opdaterede oplysninger om serviceydelser inden for oversættelse samt offentlige invitationer til at byde på opgaver fra verdensomspændende institutioner |
|
|
Muligheden for at stille tekniske spørgsmål til kolleger i realtid |
|
|
Hjælpeskranke, svar inden for 24 timer |
|
|
Daglige personlige statistikker og statistikker over besøg på hjemmeside |
|
|
Adgang til oversigt over kunder på hhv. den 'sorte' og 'hvide' liste |
|
|
En målrettet webside og registrering på søgemaskiner udvalgt af os (november 2003) |
|
|
Mulighed for at downloade et fuldstændigt, personligt CV, kan downloades af kunden (november 2003) |
|
|
Medlemskaber af fagforbund (ATA, AITI, BDU, Aticom, etc.) vil fremgå af dine oplysninger (december 2003) |
|
|
Adgang til en fuldstændig liste over oversættelseskolleger sorteret efter sprog- og landekombinationer (december 2003). Mulighed for at fravælge at stå på listen. |
|
|
Realtidsdialog med GoMembers tilknyttet GoTranslators (februar 2004) |
|
|
etc. |
|
Sikkerhed (fortrolighed, betaling, spam, etc.)? |
|
|
|
|
 |
GoTranslators forpligter sig til ikke at videregive hele eller dele af sine databaser til nogen kommercielle, administrative eller institutionsmæssige tredjeparter. Medlemmers adresser er ikke tilgængelige for spam-robotter.
WorldPay online-betalingssystemet er nemt at anvende og anerkendt i hele verden for dets pålidelighed hvad sikkerhed og professionel bankservice angår. |
|
 |
WorldPay : www.worldpay.com  |
|
Dine bankoplysninger kommer ikke gennem vores side. Al behandling foregår på WorldPays egen side, ved at anvende en sikker 128-bit protokol som befinder sig udenfor GoTranslators-siden. Dette giver dig en yderligere garanti om fortrolighed. |
|
Har ikke tiltro til online-betaling? Hvis det er tilfældet, kan du anvende traditionelt bankvæsen: rater, international overførsel, check, etc. |
|
Hvad med GoTranslators' pålidelighed? |
|
|
|
|
 |
Hvert jobtilbud fremsendt til GoTranslators publiceres kun hvis ordene ’bekræftes som sande og nøjagtige' er ratificeret to gange af forfatteren. Men hver aftale som indgås efterfølgende mellem oversætteren og klienten, kan på ingen måde – hverken direkte eller indirekte - anses for at være bindende for GoTranslators hvis der skulle opstå uoverensstemmelser mellem de to parter. |
|
|
GoTranslators er på ingen måde ansvarlig for forretningsforhold mellem softwaresælgere og medlemmer. |
|